Я хочу убежать, но не могу.
Из-за его спины появляется безымянная женщина. Она приседает под ним и её лицо оказывается у него между ягодиц.
Он снова стонет. Сквозь стиснутые зубы, он шипит.
— Я близко…
Вдовствующая герцогиня отстраняется, позволяя его семени брызнуть на пол, усмехаясь, когда он падает на лицо безымянной женщины — использованный и послушный.
— Чёрт.
Пальцы сжимаются на горле девушки.
Она задыхается.
Анна проводит пальцем по щеке девушки.
— Теперь ты — семья. А семья хранит секреты. Теперь будь хорошей служанкой и убери это.
Девушка смотрит на меня, безмолвно умоляя. Я открываю рот, но не могу произнести ни слова.
— Да, госпожа.
Она опускается на дрожащие руки и колени.
Коробка в моей руке сминается ещё больше, когда её язык слизывает семя мужчины с полированного дерева.
Моё горло сжимается, жар заливает лицо.
Нет выхода. Нет выбора.
Затем комната снова затихает.
После служанка не говорит ни слова. Она убегает, а вдовствующая герцогиня позволяет это.
Свечи чадят в подсвечниках. Пот, железо и запах перебродившей жидкости витают повсюду. Девушка вернулась в тень с пустыми глазами.
В дверях появляется слуга. Герцогиня лениво поднимает бокал, словно весь вечер был не более, чем минутной прихотью.
— Что ж, — вздыхает она. — Час поздний.
Я киваю, руки сжаты так сильно вокруг коробки с лунными пряниками, что я уверена — они превратились в крошку.
Вдовствующая герцогиня встаёт первой. Она движется, как шёлк и дым. Я следую за ней, ошеломлённая.
Она подходит ко мне и поправляет воротник моего плаща. Её пальцы слишком тёплые.
— Вы хорошо справились, — победоносно отвечает она.
Я ничего не говорю. Я не могу говорить.
Её рука касается моей щеки.
— Вы смотрели и не побежали. — Она наклоняется ближе. — Это всё, о чём мы просим. Спасибо, что пришли на ужин.
Она целует меня в лоб. Её губы оставляют после себя что-то влажное, и я не знаю, вино это или что-то ещё.
Мой желудок подпрыгивает.
— Теперь Вы — семья. Идите домой, герцогиня. Отдыхайте.
Слуга открывает дверь. Снаружи ждёт карета, а внутри — Дориан, весь тёмный и угрожающий в лунном свете. Лошадь фыркает, когда Уильямс помогает мне забраться внутрь.
— Как прошёл ужин? — спрашивает Дориан. — Надеюсь, не слишком скучно. — Он смотрит вниз и замечает коробку с лунными пряниками, всё ещё в моей руке, и хмурится. — Мне жаль, Кэтрин. Не думаю, что она желает жестокости.
Я открываю рот, пытаясь ответить, но ничего не выходит, поэтому я выдавливаю улыбку.
Его бровь поднимается при этом жесте.
— Ваша Светлость?
Дверца кареты с глухим стуком закрывается за мной, и я вздрагиваю.
— Кэтрин? — повторяет Дориан. — Вы в порядке?
Внутри того дома ничего не случилось.
Ужин. Десерт. Вылизывание. Пол.
Мой желудок подпрыгивает и я закрываю глаза.
Нечего сообщать.
Поцелуй вдовствующей герцогини жжёт мою кожу.
Мои пальцы подёргиваются.
И тут я замечаю бутылку с настойкой Дориана.
— Можно? — спрашиваю я и не жду ответа. Я беру фляжку и пью.
Всё, что угодно, лишь бы забыть.
Настойка начинает действовать слишком быстро, и Дориан, даже будучи варваром, достаточно умён, чтобы не стоять у меня на пути.
Он ёрзает на сиденье и смотрит в окно.
— Я устроил так, чтобы вдовствующая герцогиня заняла особняк за пределами замка Эшвуд. Так удобнее, а содержание покрывает её нужды. — Он бросает на меня взгляд, его глаза виновато опускаются. — Мы никогда не знали друг друга раньше…
На его губах появляется напряжённая улыбка.
— Я рад, что о ней хорошо заботятся. После смерти отца моя обязанность — заботиться о ней.
Я с трудом сглатываю, когда воспоминания о вечере возвращаются. Я не поправляю его. Я не могу рассказать ему, что видела и что вынесла.
У него и так достаточно бремени.
— Нет… она была вполне… сносной.
Взгляд Дориана не отрывается от дороги, пока карета катится вперёд.
— Мы распылили яд по опушке леса прошлой ночью, — говорит он размеренно. — Состав разработан так, чтобы остановить распространение инфекции, воздействуя на её корень. Он действует медленно, разъедающе, но контролируемо.
Я подаюсь вперёд.
— Распылением занималась прислуга?
Он кивает.
— Они понимали риски. Никто не заходил за периметр. Прямое проникновение — смерть; яд — наш щит, а не лекарство.
Затем он посмотрел на меня очень серьёзно.
— Лес должен быть лишён того, что питает заразу. Этот метод сохраняет окружающую экосистему, одновременно удушая чуму. Точность — ключ к нашему спасению.
Мои пальцы сжимаются на подлокотнике.
— Это просчитанный яд.
Выражение лица Дориана становится жёстче.
— Необходимый и беспощадный. Нам повезло иметь союзников, готовых испачкать руки.