— Ее отец сейчас забирает лекарства. Все, что вам нужно знать, есть в этой памятке, включая мой номер, если у вас будут вопросы. И, Джейн, — сказал он, заставляя меня поднять глаза от бумаги, которую я держала, как последний билет на шоколадную фабрику Вилли Вонки — любимый мультфильм Мэсли этим утром, — когда родители уходят отсюда, их первый инстинкт — завернуть детей в вату. Мэсли — малышка, а это значит, что она обязательно, в какой-то момент, порежет ногу или обдерет коленку. Я не хочу, чтобы вы слишком опекали ее, иначе она будет бояться быть собой, хорошо?
Я кивнула, но не знала, смогу ли я это сделать, по крайней мере, какое-то время.
— Здравствуйте, доктор. — Мэри вошла, катя в одной руке среднюю дорожную сумку с моими вещами, а в другой чемодан для вещей Мэсли. В такие моменты я понимала, кто здесь главный.
— Миссис Тернер. — Он улыбнулся ей, и было трудно не заметить искры, проскочившие между ними. Я никогда не смотрела на доктора Мэсли так. Однако теперь, когда она поправилась, я понимала, почему Мэри он нравится. Он был немного старше, широкоплечий, с седыми волосами и сильной челюстью.
— Просто мисс, так как вы отказываетесь называть меня по имени. — Мэри улыбнулась, хлопая ресницами. Так вот почему она так часто навещала.
— Что ж, мисс Тернер, — протянул он, — приношу свои извинения, я не знал, что вы так обижены.
Энди, ее сын, сверкнул на него глазами, прежде чем войти и сесть рядом с Мэсли. Думаю, это вывело их из оцепенения, потому что доктор Майкл вежливо извинился.
— Клянусь, я теряю хватку, — вздохнула она, протягивая мне мою сумку.
— Он флиртовал в ответ.
Она закатила глаза. — Я слишком стара для флирта!
— Тебе только тридцать три!
— Я тридцатитрехлетняя разведенная мать. У меня целлюлит на заднице, сиськи кривые, и я каждый час дня пытаюсь угнаться за Энди. Так что когда у меня есть энергия, чтобы нарядиться и надеть сексуальное белье — она приняла позу, демонстрируя черные брюки, красные туфли и кремовую блузку, — это значит, ты должен действовать!
— Не кричи на меня, прыгай на доктора, — рассмеялась я, и она сверкнула на меня глазами.
— Я не могу дождаться. — Она указала на меня своим маникюрным пальцем. — Еще один год, и ты присоединишься ко мне на этой стороне возрастной шкалы. Где в целом не одобряются случайные связи и прыжки на горячих докторов.
Я не могла поверить, что мне скоро исполнится двадцать девять, не говоря уже о тридцати. — Остановись, зачем ты заставила меня об этом думать?
— И вот это. — Она указала на мою грудь. — Наслаждайся ими, пока они подтянуты. Потому что все идет под откос, если у тебя будет еще один ребенок, можешь просто сдаться.
— Ты сумасшедшая, ты знаешь это?
— Если я сумасшедшая, то кто тогда ты? — спросила она, пока я доставала одежду Мэсли.
— Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду этот «отпуск». Ты уверена, что это хорошая идея? — спросила Мэри, следуя за мной, пока я подходила к Мэсли, чтобы надеть ее любимый желтый свитер. Энди сидел рядом с ней, его волосы были темными, не черными, как у его отца-придурка, и не рыжими, как у его матери, а медно-каштановыми. Он медленно листал книгу о морских животных, объясняя каждое ей.
— Джейн?
— Извините, — сказала я, сосредоточившись на ней. — И отвечая на ваш вопрос, нет, я не уверена, но у них есть веская причина. Они только что встретили ее. Я хочу, чтобы они привыкли к ней, пока она не больна.
— Они или Уэсли? — Она скрестила руки, оглядывая меня с ног до головы.
— Да, они. Макс тоже будет рядом с ней. Естественно, что он хотя бы знает ее, — сказала я, потянувшись за расческой для волос Мэсли. Мысль о том, чтобы уехать только с Уэсом, казалась неправильной.
— С каких пор это естественно — сбегать с двумя своими любовниками? — прошептала она мне на ухо, и я взяла расческу и приставила к ее.
— Во-первых, не используй такие слова рядом с детьми. Во-вторых, это не обо мне. Это о Мэсли.
— Правда? Это ложь, которую ты выбрала себе?
— Ой, мамочка! — Мэсли подняла руку, чтобы оттолкнуть расческу. Она так часто спала, что некоторые пряди волос спутались.
— Она должна, твои волосы грязные, — сказал ей Энди до того, как я успела вмешаться. Мэсли нахмурилась и потянулась, чтобы схватить свои волосы.
— Энди. — Мэри уперла руки в бока, а он просто пожал плечами.
— Это правда! Правда, тетя Джейн? — Он посмотрел на меня в поисках оправдания.
— Энди прав, Мэс, тебе нужно расчесать волосы. Но я буду нежнее, — сказала я ей, и она не капризничала, пока я осторожно распутывала узлы на затылке.
Мэри вздохнула, положив руку ему на голову и проведя по волосам. Энди стряхнул ее руку. В конце концов, он уже большой мальчик.