» Любовные романы » » Читать онлайн
Страница 79 из 91 Настройки

У меня сводит желудок от знакомого зрелища. Знакомый стук, стук, стук шин.

Каждый мускул в моем теле напрягается, когда меня охватывает ужас. Нет. Не может быть. Это невозможно.

— Ты живешь здесь? — шепчу я, едва осмеливаясь произнести эти слова вслух. Признать реальность.

Трей поворачивается ко мне, нахмурившись, но его красивое лицо я сейчас вижу почти как в тумане, так как воспоминания накрывают меня волной.

— Да. На острове.

Остров.

Как только колеса перестают грохотать по мосту и погружаются в грязь и гравий, среди идеально подстриженной травы, которая тянется до самой кромки леса, возникает чудовищный дворец.

Огромный дом, который больше похож на музей, чем на жилище. Внутри высокие потолки, золотой декор, нетронутая мебель без единой пылинки.

Мои легкие сжимаются. Я не могу дышать. Не могу говорить. Не могу двигаться.

Сюда Брэндон привез нас той ночью. Здесь умерла Отэм.

Человек, который убил ее, последний оставшийся в живых монстр, - отец Трея.

Мы останавливаемся на подъездной дорожке, и он выключает фары, ставя машину на ручник. В уголках его красивых, полных душевной боли глаз застыло беспокойство.

Он сжимает мою руку своей забинтованной рукой, несмотря на боль, которую это, должно быть, причиняет ему.

— Джульет. Что случилось?

Жимолость и свежая трава. Высокие деревья и журчащий ручей. Моя босая нога шлепается о воду, рот, прикрытый рукой, бегу словно призрак через лужайку между лесом и машиной. Между опасностью и безопасностью.

— Тебе было пятнадцать, верно? В ту ночь, когда умерла твоя мать?

Он застывает рядом со мной.

— Да. Что происходит, Джульет?

— Расскажи мне об этом. О ночи, когда она умерла. Что ты помнишь?

Его взгляд отрывается от меня, брови опускаются над встревоженными глазами, когда воспоминания уносят его обратно в ту ночь.

— Я уже почти заснул. Потом я услышал крик. Несколько человек искали что-то снаружи с фонариками. Двое без фонариков сели в машину и уехали. — У него перехватило горло. — Я не знал, кого они искали, пока мой отец не разбудил меня на следующее утро и не сказал, что моя мать мертва. Он сказал, что она утонула, но я ему не верю.

Трей был свидетелем того, что произошло той ночью. Люди, которые искали меня, моя спасительница и я, бегущие в темноте, наше бегство с места преступления.

Мать Трея умерла, когда ему было пятнадцать. Ему было столько же, сколько мне, когда я оказалась здесь в ловушке.

Женщина, которая спасла меня той ночью...

Она была матерью Трея.

Может быть, Трей прав - может быть, его мать не утонула. Может быть, его отец убил ее, когда она вернулась домой, и он узнал, что она натворила.

Я наконец-то нашла человека, который пытался убить меня. Человека, который убил Отэм.

Чарльз Ламонт.

И я влюблена в его сына.

Глава 21

Глава 21

Трей

Джульет застыла рядом со мной. Я трясу ее за плечо, но даже это не выводит ее из транса. Из того места, куда унесли ее мысли.

— Скажи мне, что не так. — От отчаяния мой голос дрожит. Я никогда не видел ее такой. Даже в тот момент, когда она думала, что Нед Миллер может убить ее.

Она сжимает дрожащие руки в кулаки, но не может оторвать взгляд от дома.

— Сюда Брэндон привез нас той ночью. — Ее голос такой тихий, почти неслышный.

Должно быть, я неправильно ее расслышал. Сюда? Дом, где я вырос, центр ее ночных кошмаров? Нет. Нет, я не мог так долго ничего не знать. Не знать обо всех зверствах, которые мой отец совершил в этих стенах.

— Брэндон привез тебя сюда?

Она кивает.

Я беру ее за подбородок, заставляя посмотреть на меня. Возвращаю ее в этот момент, сюда, к себе. В безопасность.

— Ты уверена?

Ее прекрасные голубые глаза наполняются слезами, когда она кивает.

— Да. Я помню мост. Я помню дом, и лес, и траву, и подъездную дорожку. Я помню комнаты, куда они нас отвели. — Слова дрожат, да и все ее тело на грани истерики. — Я помню ручей, ощущение воды на ноге. Твоя мама, Трей...

Она ломается: рыдания сотрясают ее тело, и она падает на меня, а ее волосы пахнут дымом и смертью. Я обнимаю ее, пока ее плечи подрагивают.

— А что насчет нее? — Мое сердце колотится от этого вопроса, и я не уверен, хочу ли знать ответ.

— Это она спасла меня той ночью. Я уверена, что это была она. У нее были зеленые глаза, точно такие же, как у тебя. Я никогда не думала... — Она качает головой. Она никогда не думала, что женщина, спасшая ее той ночью, могла быть моей матерью. — Она вывезла меня с острова, и именно поэтому она умерла. Он убил ее за это.

Я сажаю Джульет к себе на колени, нежно укачивая ее. Сейчас она такая мягкая, уязвимая и хрупкая в моих руках.

В моем горле встает комок, который я не могу проглотить. Я знал это. Я знал, что мой отец убил мою мать. Но я не думал, что когда-нибудь узнаю почему.