» Любовные романы » » Читать онлайн
Страница 90 из 103 Настройки

— Спасибо, что любишь мою дочь, — пробормотала она, сильно сжимая меня. — Спасибо, что спас ее жизнь. — Отпустив меня, она сделала небольшой шаг назад и, посмотрев мне в глаза, добавила: — И спасибо, что слишком чертовски упрям, чтобы умереть.

Слезы наполнили ее глаза, но она не вытирала их, позволяя им катиться по щекам.

— Я так ошибалась насчет тебя, и за это я буду вечно извиняться, но мы поговорим об этом позже, потому что сейчас мне нужно, чтобы ты пошел, принял быстрый душ и сменил одежду.

— Что? — Нахмурился я в замешательстве от ее странного запроса. — Почему?

— Потому что моя дочь вот-вот родит твоего сына или дочь, — ответила Ли, прежде чем снова обратить внимание на Хоуп. — И ей нужно, чтобы ты отвез ее в больницу для этого.

— Черт — Протянул я, ощущая панику, как никогда прежде, охватившую меня.

Черт с паникой, это было больше похоже на цунами страха.

— Лаки, — успокоила меня Ли. — Хоуп рожает.

— Рожает? — Я покачал головой и уставился. — Рожает?

— Рожает, — подтвердила Ли.

Большую часть своей жизни я проплыл, делая то, что нужно было сделать, без мыслей, страхов и беспокойства.

Я потерял счет числу убитых мной людей.

Сколько раз я едва не умирал.

Меня стреляли, резали, били и жгли.

Ничто из этого не пугало меня так, как это одно слово из шести букв.

Рожает.

— Но я только вернулся.

— Что ж, боюсь, что ребенок не работает по твоему расписанию, — язвительно заметила Ли с усмешкой.

— Рожает? — повторил я, переводя взгляд на Хоуп. — Ты рожаешь, детка?

— Угу, — еле произнесла она, скорее стоня в такой муке, что я не знал, что делать.

Черт возьми.

Что я ей сделал?

— Прости, — вырвалось у меня, я почувствовал сильную потребность извиниться перед ней за то, что был причиной ее страданий. — Я не знал, что я с тобой творю!

— Хантер, — закричала она. — Иди сюда, черт!

О, черт.

Я рванул к ней, положил руки ей на плечи, но быстро убрал их, когда она закричала мне:

—Отвали, черт!

— Хочешь, я сделаю звонок, Болильо? — предложил Гонсалес, отвлекая меня от личного кризиса. — Один из моих парней доставал детей трех шлюх. Он прямо снаружи, и он бы справился с этим ребенком…

— Держи этого ублюдка подальше от моей женщины, — предупредил я его.

— Ай-ай-ай, — сказал Гонсалес, — Первые отцы. Самые большие паникеры.

— Что я могу сделать? — спросил я, снова переводя взгляд на Хоуп. — Скажи мне, что делать, детка?

Она схватила меня за руки.

— Давит, — прошипела она, морщась. — Моя киска вот-вот взорвется.

— Боже мой, — я застыл в ужасе, осматривая ее с головы до ног. — Такое может случиться?

— Ух, — она застонала от облегчения.

Через несколько мгновений из нее потекла струя воды.

— Это нормально, Ли? — я спросил, обращаясь к единственному в комнате человеку с опытом, чтобы успокоить мои страхи. — Она только что пописала мне на ботинки.

— Это воды отошли, идиот, — сказал Гонсалес. — Расслабься.

— Лаки, — Ли пришла на помощь, взяв руки дочери. — Иди, помойся. Нам нужно в больницу.

— Хорошо, — кивнул я. — Хорошо.

— Лаки? — снова сказала Ли, сверкая на меня взглядом.

— Да?

— Двигай ногами… сейчас!

ГЛАВА 69

Лаки

Ли меня бросила.

Оставила меня чертовски одного.

Сказала, что должна позвонить семье.

А прошло уже два чертовых часа.

Она была лгуньей.

Завела меня в логово льва и бросила.

Я был совершенно не на своем месте.

Врачи и медсестры орали на Хоуп, а я только и хотел, что достать свой чертов пистолет и заставить этих ублюдков замолчать.

Она старалась изо всех сил, черт возьми.

Им совсем не обязательно было ей приказывать.

А та медсестра средних лет — та, у которой волосы на подбородке?

Да, вот ей точно стоило отвалить и перестать кричать на меня, чтобы я поднял ногу Хоуп.

Разве она не видела, что у меня сейчас личный чертов срыв?

— Дыши, — скомандовал врач. — Дыши, Хоуп, не тужься. Голова ребенка уже показалась.

Дышать?

Да я уже дышал.

Как чертов пес, умирающий от жажды.

Никогда в жизни мне не было так страшно.

Страх за Хоуп, которая пыталась родить нашего ребенка.

Страх за собственную жизнь, потому что я едва уворачивался от всех тех "случайных" ударов, которые она раздавала направо и налево.

— Держи ее ногу, — велела медсестра. — Выше.

— Я делаю все, что могу, Усатая, — рявкнул я, сверля взглядом бородатую женщину. Ей лучше было бы отступить. — Хочешь поменяться местами?

Я никогда в жизни не поднимал руку на женщину, но если она не перестанет на меня орать — это может измениться.

— Отличная работа. Голова уже вышла, — подбодрил врач, отвлекая меня от кровожадных мыслей. — Просто дыши, Хоуп, и жди следующую схватку.

— Дыши, детка, — добавил я, чувствуя, что сам должен следовать этому совету, потому что мне становилось невыносимо жарко. — Ты справляешься просто потрясающе, родная.