Хоть пару месяцев форы у меня будет. А там я ещё что-нибудь придумаю.
— Добро пожаловать в замок Роуд, — поприветствовали нас уже на той стороне.
***
Портал находился не в самом замке, а немного поодаль. Наверняка он здесь не один и этот предназначался именно для незваных гостей. Таких, как мы с Айрис.
Эх, нужно ведь начинать называть её новым именем. Главное — не начать орать на всю улицу: «тётя Ася приехала!».
Меня всё равно никто не поймёт, а ностальгия по рекламе 90-х не стоит того, чтобы в первый же день на новом месте заполучить себе репутацию сумасшедшей.
— Лорд Роуд предупредил, что вам нужна комната для семьи, — сказала женщина, что встретила нас на площадке для портала.
Она представилась Агнес Кларк и сказала, что я могу называть её мадам Кларк. Я в очередной раз порадовалась, что не сказала с порога, что я вроде как аристократка.
Если бы сразу выложила меня, скорее всего, вообще не взяли бы на эту должность. А даже если бы взяли, отношения в коллективе наладить бы не получилось.
— Да, это было бы славно, мадам Кларк, — кивнула я.
Разумеется, сумки пришлось тащить самостоятельно, но я и не надеялась на другое. Это вам не пятизвёздочный отель, а моё новое место работы. Так что ничего, не переломлюсь. Даже если до замка тащиться минут пять по извилистым тропкам.
Едва вход в замок замаячил в обозримом пространстве, дорогу перегородил мужчина. Высокий шатен с серыми глазами в, казалось бы, простой одежде. Но выражение лица подсказывало — передо мной явно не слуга.
— Добрый день, лорд Лэнгли, — поздоровалась с ним мадам Кларк.
— Добрый, добрый, — улыбнулся мужчина. — А это кто у нас?
— Новая сотрудница. На замену Риде.
— Оу.
Брови лорда взлетели вверх так активно, словно пытались покинуть это аристократичное лицо.
— Неужели находятся ещё смельчаки?
Он начал пристально изучать меня взглядом. Настолько пристально, что от него хотелось спрятаться. А ещё сразу обозначить, что ему здесь ловить нечего.
И на его очевидно провокационный вопрос я тоже решила не отвечать. Просто присела в лёгком книксене, показывая своё почтение.
— Как тебя зовут?
— Ирэн Нокс, господин. А это моя дочь, Ася.
Лорд перевёл взгляд на девочку, что жалась ко мне, хоть и старалась выглядеть серьёзной и даже немного суровой.
— Какая прелесть, — вынес вердикт лорд. — А где же твой папа, Ася?
— Мой папа — моряк. Сделал меня и уплыл, — заявило это чудо с совершенно серьёзным лицом.
А мне очень захотелось постучаться головой о ближайшее дерево.
— Прелестно, — вынес вердикт мужчина.
— Она так шутит, — поспешила оправдаться я.
— Я и говорю: прелестно, что у столь юного создания уже так хорошо развито чувство юмора, — улыбнулся он. — Располагайтесь. Надеюсь, вы задержитесь здесь дольше, чем Рида.
И такое ехидное выражение лица у него было, что я поняла сразу несколько вещей.
Первое — ни на что он не надеется. Разве что на то, что я ударю лицом в грязь, а он над этим весело посмеётся.
Второе — эта работа не просто так оплачивается настолько хорошо. И подвох явно серьёзнее, чем я могла себе представить.
Кажется, я не ошиблась, когда назвала свой рабочий договор кабальным.
Глава 8
Комната, которую выделили нам с Асей, была очень даже неплохой. Однозначно лучше, чем та, что я снимала в гостинице.
Больше, светлее, мебель лучше. Здесь тоже было две кровати, но одна оказалась двуспальной, что неудивительно, всё же комната предназначалась для семьи.
Вторая кровать была сильно меньше и подходила как для ребёнка, так и для подростка.
Родительское ложе от детского отделяло большое окно, у которого стоял внушительный письменный стол с ящиками. В углу прятался просторный платяной шкаф, на стенах пустовали полки, призывая сразу же заставить их милыми мелочами.
Несколько сундуков и плетёных корзин, явно оставшихся от прошлых жильцов, делали помещение по-особому уютным.
Обведя взглядом пространство, я решила, что жить можно. Достаточно комфортно и в целом симпатично. Эдакий деревенский шик в стиле старой Англии.
Сестрёнка оглядывалась с интересом. Здесь было не так убого, как в гостиницах, но и не напоминало отчий дом. В общем, обстановка оказалась достаточно интересной для ребёнка.
Жаль, что даже распаковать вещи мне не дали.
— Новенькая, тебя уже ждут, — услышала я незнакомый женский голос.
Быстро попросив Айрис поиграть пока в комнате, я порадовалась, что здешние дети взрослеют намного быстрее и даже в таком возрасте могут быть предоставлены самим себе… почти без опасности для их жизни.
Эх, будь ситуация хоть немного проще, я бы её одну не оставляла. Но сейчас мне приходилось полагаться исключительно на её благоразумие.
— Да? — переспросила я, вылетев за дверь.