» Фэнтези » » Читать онлайн
Страница 15 из 30 Настройки

Но это как раз было не принципиально.

Ирэн учили лекарскому делу. Пусть не в академии, а на дому, но знания и навыки у неё имелись. И достались мне по наследству, пусть и не в полном объёме.

Для работы сиделкой более чем достаточно.

— Примите, пожалуйста, — попросила я, когда всё было готово.

А затем одна за другой подавала дракону мензурки и наблюдала, как он морщится.

— После приёма лекарств нужно поесть. Я распоряжусь, чтобы вам доставили ужин.

— Не нужно. Я спущусь.

— О… Хорошо.

Кивнув, я убрала все мензурки в специальный тканевый мешочек, в котором они не разобьются, и застыла, ожидая дальнейших указаний.

Мне ведь нужно будет сопровождать господина, верно? Собаки-поводыря я здесь не вижу, а значит, именно я буду выполнять обязанности этого милого и полезного животного.

Убрав пустые мензурки в карман форменного фартука, я застыла, ожидая дальнейших указаний. А когда лорд поднялся, бросилась к нему, пытаясь поддержать и направить.

Но не тут-то было.

Он отшатнулся от меня, как от прокажённой. Причём с таким проворством, словно повязка на глазах у него исключительно для красоты нужна была.

— Очень не советую меня трогать.

А вот теперь в голосе звучала настоящая угроза. Такая, что волосы на затылке зашевелились.

— Но я…

— Мне не нужна помощь, — зарычал он. — И если ты вдруг вздумаешь продолжить её предлагать, то очень быстро об этом пожалеешь.

Отбросив мою руку, словно она была чем-то грязным, он обошёл меня по кругу и направился к выходу. Причём так, словно действительно видел окружающие предметы не хуже меня.

Да что здесь происходит?

Глава 11

Дракон очень быстро дал мне понять, что не нуждается в моих услугах. Отчётливо так.

Его недовольство делало работу почти невыносимой.

В тот день я вернулась в комнату, которую выделили нам с Айрис только под вечер, и взглянула на ребёнка, который послушно сидел всё это время взаперти и играл в куклы, хотя любой другой пятилетке они уже давно опостылели бы.

Хорошо хоть я догадалась ей перекус оставить, а сейчас принесла вполне полноценный ужин. Но это не дело. Нельзя ребёнка в четырёх стенах запирать.

— Привет, заяц, — поздоровалась я.

— Я не заяц, — парировала сестра.

— Верно. Ты Айрис. Временно Ася. Но для меня ты всё равно самый милый зайчик.

Около минуты девочка хмурила брови, а потом улыбнулась, показывая, что да, она такая.

— Мы здесь остаёмся, да?

— Я очень на это надеюсь, — вздохнула я. — Я буду делать всё возможное, чтобы остаться. Но ты тоже должна постараться.

— Как?

Задумавшись, я начала прикидывать, как именно мне может помочь Айрис.

Любому другому пятилетнему ребёнку следовало бы сказать о том, чтобы он не баловался, не слишком сильно капризничал, не докучал работодателям.

Но мы ведь говорим об этой малышке, которая в свои скромные неполные шесть лет страдает тревожным расстройством.

У меня язык не повернётся такое ей сказать.

— Ты должна найти здесь друзей и почаще гулять с ними на улице. Справишься?

Девочка посмотрела на меня, снова нахмурившись.

— И как это поможет?

— Очень поможет, вот увидишь. Ты у нас будешь шпионом. Новое имя у тебя уже есть, осталось развить навыки. Кстати, не забудь, тебя теперь зовут Ася.

— Я помню, — серьёзно кивнула сестрёнка.

— Вот и хорошо. И ещё, малышка…

— Да?

— Что бы ни случилось, не применяй свои способности, хорошо?

Айрис кивнула, потупила глаза.

— У нас из-за них неприятности? Из-за того, что я тогда сделала, да?

— Нет! — запротестовала я, а потом села поближе и обняла сестру. — Совсем нет, зайчик.

— Но ведь я слышала. Тот мужчина говорил, что не женился на тебе из-за моих способностей.

Все-то она слышит… А что я хотела? Есть почти шесть, а не три. От неё уже сложно что-то утаить. Айрис очень развитый для своих лет, понятливый и умный ребёнок.

Уходить в отрицание бесполезно, только хуже сделаю. Но и подтверждать её вину нельзя, она же вообще сломается.

— Вот представь себе, заяц, что у меня есть дорогое кольцо. Представила?

Дождавшись неуверенного кивка, я продолжила:

— А теперь представь, что нашёлся бандит, который увидел это драгоценное кольцо и решил его украсть. Скажи мне, кто виноват в этой ситуации — бандит, захотевший то, что ему не принадлежит, или я, из-за того, что владею дорогой вещью?

— Бандит, — подтвердила Айрис.

— Тогда почему же ты должна быть виновата в том, что творит Джулиан? Иметь что-то ценное — не преступление, заяц. И мне немного стыдно из-за того, что я прошу тебя скрывать свой дар, но сейчас ситуация такая.

— Я понимаю, — серьёзно кивнула сестрёнка. — Я не буду колдовать. Очень постараюсь! Но я ведь и в прошлый раз не специально…