— Хорошо, Мина, уговорила, оставайся. Не толстовата ли ты для сиротки? Или тебя на убой откармливали? Отлежишься, потом тебе какую-нибудь работу придумаю. Эйка! — это он уже гаркнул в сторону той же девицы: — Что замерла? Принеси с кухни что-нибудь пожрать и потом с остальными лентяйками волоките из сарая ту ржавую койку, которую мы давеча выкинуть хотели, послужит еще немного. Ржавчину отмойте и кровать в свою спальню где-нибудь приткните. А как ты хотела? Притащила сюда подброшенку, вот и шевели теперь своими худыми ляжками! Благодетельница хренова, мать твою за ногу.
Эйка почему-то совсем не обиделась на грубые слова, а чмокнула его в щеку и мигом побежала исполнять поручения.
В тот день началась моя райская жизнь. Правда, я узнала об этом не из внутренних ощущений, а от других работниц постоялого двора. Мы с еще кучей девчонок жили в общей комнате и, конечно, работали — кто кухаркой, кто подавальщицей, кто уборщицей. Мне тоже выделили задачи: вначале протирать столы, а потом и к швабре с тряпкой приучили. Я очень сильно старалась, несмотря на то, что установленного жалованья здесь не платили — изредка господин Тайт давал нам по медному дайру, а основная оплата состояла в крыше над головой и регулярном питании. На мой вкус, условия были нечеловеческими, но я помалкивала и просто пыталась никого не раздражать своей неумелостью. Однако тихие разговоры соседок перед сном слушала с интересом.
Хозяин постоялого двора, господин Тайт, по меркам бедноты был чрезвычайно щедр и добр. Он принимал всех сироток и отпускал, когда повзрослевшие и окрепшие после жизни на улице девушки хотели уйти — замуж или прислугой в богатый дом. Он никого из них не избивал, как было принято в подобных заведениях, — всего лишь изредка давал пощечины самым нерадивым. Когда я получила первый такой шлепок по щеке, едва не разрыдалась. Это было не столько больно, сколько обидно. Всего лишь разбила блюдо — и такая неадекватная реакция! Да и поорать он любил, по любому поводу. Но пришлось прикусить язык, чтобы не прогнал. Я про себя называла его чудовищем и с растущим недоумением слушала искренние благодарности других девчонок, пытаясь уловить хоть какую-то логику в их признательности.
Мы работали посменно, что для этого бизнеса считалось неэффективным новаторством. Имели возможность отдохнуть после тяжелой работы или отлежаться, если приболели. Хозяин никогда не спрашивал о прошлом — говорил только о будущем и был щедр на житейские советы. А еще господин Тайт не давал своих девочек в обиду. Пьяные клиенты самых симпатичных лапали, конечно, куда ж без этого? Просто хозяин не считал обидой щепки и тисканья. Но когда распоясавшийся гость потащил упирающуюся Альму в верхние комнаты, то встал перед ним, в пояс поклонился и очень вежливо сообщил, что бордель располагается тремя домами дальше его заведения, а «вот с этой потаскухой никак нельзя — весь город уже знает, что она собрала на себе все половые болезни». Клиент, разумеется, тотчас потерял к перепуганной подавальщице интерес, а она прижала руку к сердцу, благодарно кивнула хозяину и бежала обратно на кухню.
Мне многое поначалу не было понятно — например, отчего Альма так радуется, ведь господин Тайт опорочил ее доброе имя явно надуманным слухом? Она была влюблена в одного парня и ждала, когда ее жених заработает на свадьбу. Она никогда никому не строила глазки, а вечерами доставала нас одинаково-бесконечной историей, какой ее возлюбленный хороший парень, поэтому уж точно не была потаскухой. Но чуть позже я выучила важный урок: позор — далеко не худшее, что могло с ней случиться. Альма переименовала свой «позор» в «спасение». Событие одно и то же, а слова разные. А я что? Чем моя ситуация принципиально отличается от ее — мою репутацию уничтожили и вытерли об нее ноги, но допустили ключевую ошибку — не уничтожили меня саму. И я, как тем вечером Альма, готова пересмотреть все привычные термины.
Кажется, за всю свою предыдущую жизнь я не набралась такого количества знаний, как за первый месяц на постоялом дворе. Все, что еще вчера казалось однозначно черным, со временем серело, а после и вовсе начинало видеться чистым светом. Это была не семья в полном смысле этого слова — это была перевалочная база для тех, кто заблудился и потерял свою дорогу. Тут под нервные крики обогреют, накормят, выделят теплую постель и дадут посильную работу — и последнее лишь для того, чтобы постоялый двор на такой благотворительности полностью не разорился. Я видела дородных дам, приходящих сюда со своими детками: они заглядывали только для того, чтобы поцеловать вечно недовольному Тайту морщинистую руку, и вновь возвращались в свою уже устроенную жизнь. В них без труда узнавались бывшие служанки этого заведения, в котором их законченная судьба когда-то заново началась.
— Ты не заболела? — Эйка больно ущипнула меня за бок. — Худеешь на глазах, Косоручка! Ты уж не терпи — подменю, если плохо себя чувствуешь.