В жуткой тишине этой пустой квартиры — когда вокруг ничего, кроме теней и следов того, кем когда-то был его друг, движущихся вокруг, как призраки, которыми они, вероятно, и были, — Джоэл ощутил прежде всего огромное горе. Печаль здесь была осязаемой, такой же сильной и весомой, каким когда-то был сам Лонни.
Но было здесь и ещё кое-что. Зло. Зло было здесь, в этом месте. Джоэл хорошо знал его, узнавал, когда оно вползало в мозг и сворачивалось клубком в тепле его крови, гнездясь в разуме перед тем, как приступить к своей работе. Оно висело в воздухе, как что-то едкое и гнилое, прячась в тех же тенях, наблюдая и нашёптывая свою ложь из мира, который никто не может видеть.
И оно было довольно.
Ему вспомнился лес всех тех лет назад, самодельные каменные алтари, к которым привело его расследование, кровь и кости животных, туши, которые он нашёл там, сатанинские символы, нарисованные и вырезанные повсюду, зло, сочащееся с деревьев, сочащееся из грязной земли, наполняющее лёгкие с каждым вдохом. Он так и не видел, что именно происходило в той ужасной поляне в лесу, — но и не нужно было. Те, кто был за это ответственен, ушли, — но зло, которое они вызвали, осталось. Ожидая...
Ожидая тебя, Джоэл.
Потирая глаза и глубоко вдыхая, Джоэл заходил взад-вперёд, изо всех сил стараясь прочистить голову и отогнать тьму, демонические рычания и шёпоты, которые так долго жили на задворках, на самых краях его рассудка — так легко пробуждаемые даже спустя всё это время, готовые прыгнуть, как мерзкие пугала из балаганной комнаты смеха, ухмыляющиеся ему и вызывающие тот же необузданный ужас, что когда-то парализовывал его, ломал его, оставляя лишь оболочку того, кем он был, — скрюченного клубком в недрах психиатрической больницы.
— Стоп, — произнёс он вслух, и голос дрогнул. Он прочистил горло, провёл дрожащими руками по волосам. — Стоп. Хватит. Хватит.
Дьявол закрыл кровавые глаза и снова уснул среди пламени.
Было время, когда без таблеток он не мог бы вырваться из этого, — но он научился технике дыхания и способам переключать и фокусировать мысли, когда случалось что-то подобное. Он продолжал применять их снова и снова, пока не почувствовал, как сердечный ритм возвращается к норме, а смех демонов в дальних уголках сознания — стихает.
В тот момент Джоэл больше всего на свете хотел вернуться домой и почувствовать, как руки Тейлор обнимают его, ощутить тепло её тела рядом, увидеть её взгляд — полный любви и понимания, терпения и нежности, каких он не встречал ни у кого другого.
Вместо этого он быстро пересёк комнату к книжному шкафу и начал просматривать корешки — от одного названия к другому, в поисках... чего? Он не был уверен, но к книгам его тянуло. Может быть, Лонни всё-таки ему ответил. Он вытаскивал по несколько, листал, — но ничего не находил, пока не взял старую, потрёпанную копию романа Филипа Дика «Человек в высоком замке». Перелистывая страницы, он где-то в середине книги обнаружил закладку-визитку. Вытащил её, а книгу бросил обратно на полку.
На карточке значилось: Джерри Симпсон, директор отдела кадров, TUSER INDUSTRIES. Ниже — телефон и адрес в Нью-Бедфорде.
Джоэл перевернул карточку. Наспех написано ручкой: слово Tuser , а под ним — Resut . Он несколько секунд смотрел на них. Это было одно и то же слово. Лонни написал его в обычном порядке, а потом — задом наперёд.
Взяв телефон, он открыл браузер и набрал в поиске «Tuser Industries». Поиск вернул сайт, подтвердив, что компания реально существует и, судя по всему, работает. Поиск самого слова Tuser дал лишь запись в одном из интернет-словарей: «Юзер продукта, склонный задавать нелепые или смехотворно тупые вопросы о юзабилити» . Это явно не имело отношения к делу, поэтому Джоэл решил: возможно, «Tuser» — просто имя или сочетание имён.
Затем он набрал в поиске Resut .
RESUT — древнеегипетское слово, означающее «сон». Буквально переводится как «пробудиться» или «пробуждение» и изображается иероглифами в виде открытого глаза, символизируя, что во сне глаза открыты для истины.
Поиск по имени Джерри Симпсон не дал ничего, связанного с компанией.
Джоэл убрал карточку в карман и вышел из квартиры. Оказавшись в коридоре, запер дверь, потом посмотрел на лестницу. Где-то в доме из чьего-то телевизора гремел звуковой сигнал викторины.
Он написал Кейтлин и спросил, упоминал ли Лонни когда-нибудь Tuser Industries или некоего Джерри Симпсона. Та почти сразу ответила — ничего такого, сказала она. Имена ей не знакомы. Джоэл сообщил, что скоро свяжется, убрал телефон и медленно начал подниматься по лестнице к квартире Биа.
По её указаниям он прошёл по тёмному пыльному коридору без окон к квартире № 3.
Биа открыла дверь почти сразу. — Привет, — сказала она с улыбкой.
— Привет. Быстрый вопрос. Вы слышали о компании Tuser Industries?
— Да, это в Нью-Бедфорде, — ответила она. — Лонни там работал.
Глава десятая