Когда Эрик Картер помогает другу провести смертельный ритуал, который может решить судьбу самой могущественной семьи магов в Лос-Анджелесе, он оказывается в эпицентре многовековой вражды с людьми, по сравнению с которыми Борджиа, просто семейка Брейди.
Эрик спокойно относится к убийствам, пожирателям душ и магии смерти. Ему просто трудно привыкнуть к тому, что его вернули с того света.
Если он не будет осторожен, кто-нибудь отправит его обратно в могилу.
— Извините, но это частная территория, и вы нарушаете границы. Вам придется уйти. — Судя по ее тону, она повторяла это столько раз, что ей уже надоело. — Идите домой.
— Возможно, это мой последний шанс, — сказал старик. Его голос был слабым и дрожащим. — Если я уйду, то могу не вернуться.
— Мы ничем не можем вам помочь.
— Если бы я только мог поговорить с этим молодым человеком...
— Пожалуйста...
— У меня есть деньги.
— Пожалуйста... Иди домой. Пожалуйста.
Старик пошатнулся, и молодая женщина, поддерживая его под локоть, помогла ему вернуться на тротуар.
— Не надо было мне приходить, — сказал он ей, проходя мимо меня. — Я был готов к концу. Я смирился со своим прогнозом. А потом услышал об этом молодом человеке и... Господи, без этой надежды мне было гораздо лучше.
Темноволосая женщина повернулась ко мне, явно собираясь произнести ту же речь, но вдруг застыла.
— О боже. Рэй Лилли.
Я вдруг узнал её.
— Бинго?
— Не смей меня так называть.
— Прости, эм... — на мгновение я забыл её настоящее имя. — Барбара. Я не...
— Ты должен извиниться. Конечно, ты появился именно сейчас. Конечно, так и есть.
Я показал ей приглашение.
— Джон попросил меня прийти.
Но она не слушала. Она продолжала говорить.
— И ты извиняешься, хотя должен бы. После всего, через что прошел Джон за эти годы, пока ты была черт знает где, ты появляешься здесь и извиняешься. Вот что я тебе скажу: стой на месте, ладно? Стой на месте. Я сейчас зайду в дом, возьму отцовский револьвер 30-го калибра и покажу тебе, что такое настоящее извинение.
Вот тебе и приглашение. Она поднялась по ступенькам на крыльцо, а я развернулся и побежал. Камеры следовали за мной, и мне хотелось выругаться, разбить их, чтобы они не снимали, как я спасаю свою жизнь. Я не стал. Я просто рванул к своему велосипеду, на ходу доставая ключ из кармана. Больные расступились передо мной
Я вставил ключ в висячий замок, а репортёры тем временем выкрикивали вопросы, освещая меня софитами. Я посмотрел на дерево: журналисты любезно подсветили странную, пугающую фигуру, вырезанную на коре, но для меня это была просто какая-то непонятная форма. Я открыл замок, сорвал цепь с велосипеда и повесил её себе на шею. Пусть себе кричат, мне всё равно. Пока они стояли между мной и Бинго, они были моими лучшими друзьями на свете.
Кто-то крикнул: "ОРУЖИЕ!", и мы все повернулись в сторону дома Бёрроузов. Джон стоял на крыльце, только что вышедший из парадной двери, а за ним толпились другие. Бинго отошла в сторону с охотничьим ружьём в руках.
Мистер Боулинг-шар помчался по лужайке со всей скоростью, на какую был способен, направляясь прямо к крыльцу. Он поднял руку, и Джон вздрогнул, прикрываясь левой рукой, как щитом, и пригнулся.
Оператор встал передо мной, закрыв мне обзор. Я услышал длинную серию пистолетных выстрелов, очень быстрых, а затем крики и вопли ужаса. Толпа была слишком плотной, чтобы пробиться сквозь неё, поэтому я оттащил велосипед от дерева и прислонил его к заднему бамперу фургона новостной службы, откуда мне почти ничего не было видно.
Джона окружили люди, которые суетились вокруг него. Он схватился за левую руку, посмотрел на неё, а потом сунул в карман на бедре. Другой рукой он начал делать успокаивающие жесты, пытаясь убедить окружающих, что с ним все в порядке.
Мистер Боулинг Болл лежал, растянувшись на траве, как будто решил немного вздремнуть. Двое полицейских направились к нему с оружием наперевес, но было ясно, что они уже сделали с ним все, что могли.
Я увидел, как Бинго прислонила винтовку к стене и присоединилась к остальным в толпе вокруг Джона. Она все равно обернулась и оглядела толпу, и Джон сделал то же самое. Я проехал еще немного и свернул в переулок, гадая, как мне убедить дядю Карла не вышвыривать меня из квартиры, когда он узнает, что я был меньше чем в 15 метрах от места, где стреляли полицейские.
Дорога от дома Джона до дома тети Терезы шла в гору. Я пересилил свою гордость и трижды останавливался, чтобы перевести дух, и уже собирался лечь спать, когда свернул в переулок и затормозил у гаража.
Я уже собирался слезть с велосипеда, как вдруг завелся припаркованный на подъездной дорожке фургон. Я перепугался до смерти и отскочил к стене.