Иногда мне хочется снова стать той девочкой, которая радовалась бесконечным возможностям солнечного дня. Той юной мной, что бегала по двору, пока в боку не начинало покалывать от слишком частого дыхания, ловила пауков в доме и выпускала во двор (пока кто-нибудь не раздавил их ботинком) и тайком сбегала со школы, чтобы купить мороженое в ближайшем продуктовом.
Всё казалось приключением. Я жила полной жизнью каждый день, а теперь просто выживаю.
Глухой стук выводит меня из задумчивости. Сначала он кажется похожим на стук в дверь, но звук слишком уж монотонный — тук, тук, тук, тук — и явно доносится с нашего переднего двора.
Я заворачиваю маффин в салфетку и кладу его в сумку, затем иду к двери и распахиваю её.
В конце нашего двора мужчина в белой рубашке и тёмно-синих брюках устанавливает табличку «Продаётся» на границе нашего участка.
— Эй! — кричу я, бросаясь вперёд. — Что вы делаете?
Он поднимает на меня взгляд, протягивает руку и представляется с улыбкой:
— Роджер Смит.
Я поджимаю губы и упираюсь руками в бока:
— Ладно, мистер Смит, и что же вы, по-вашему, делаете?
Он убирает руку и потирает затылок.
— Объявление выходит сегодня, поэтому я хотел убедиться, что…
— Объявление? О чём вы говорите?
Моё сердце уходит куда-то в пятки, во рту пересыхает, когда я смотрю на табличку с раздражающим изображением лица Роджера и крупными красными буквами «ПРОДАЁТСЯ». Здесь наверняка какая-то ошибка. Этот дом для меня гораздо больше, чем просто жильё. Это был дом Мэллори, дом нашей мамы.
Роджер хмурится, бросая взгляд поверх меня.
— Ваш отец дома?
— Что?
Сердце начинает колотиться так сильно, что, кажется, вот-вот выскочит из груди.
— Джон говорил, что будет занят сегодня, но он ещё здесь? — бубнит мужчина, но я перестаю слушать. Его слова — лишь фоновый шум к тому ужасу, который я начинаю испытывать.
Это неправда: папа бы мне сказал. Нельзя просто продать дом, не посоветовавшись с теми, кто в нём живёт. Этот человек не может говорить правду. Папа никогда бы так со мной не поступил.
— Нет! — кричу я, обхватываю руками столб таблички и вырываю его из земли.
— Эй! — возмущается мистер Смит, пытаясь схватить меня за руку. — Я просто делаю свою работу.
Я швыряю табличку на землю и топчу её, пинаю до тех пор, пока она не трескается.
— Мы не продаём наш дом!
Я надеялась, что уничтожение таблички заставит меня почувствовать себя лучше, но это не унимает жгучей боли в сердце. Неужели папа на самом деле решил продать наш дом?
Миссис Майерс, которая поливала цветы на своём газоне, бежит к нам.
— Эмма, всё в порядке!
Вовсе нет.
Она хватает меня за руку, оттягивая назад, и я позволяю ей. Не могу бороться со старушкой. Роджер поднимает табличку и отступает, смахивая грязь со своего поцарапанного изображения на ней.
— Я вернусь, когда мистер Адлер будет дома.
— Не утруждайтесь! — кричу я, сжимая кулаки и замахиваясь в пустоту, так как риелтор уже далеко от меня.
Он торопится обратно к своей машине и заводит её всего через несколько секунд после того, как запрыгивает, но миссис Майерс не отпускает меня, пока мистер Смит не отъезжает на безопасное расстояние — достаточно далеко, чтобы я не могла догнать его машину и нанести ещё больший ущерб.
— Разбитая вывеска не остановит твоего отца от продажи дома, — качает головой соседка.
Я смотрю на неё глазами, полными гнева и слёз. Ноздри раздуваются, губы дрожат.
— Вы знали?
Она вздыхает, потирая лоб.
Миссис Майерс и её муж живут по соседству: их дом, наш и тот, который раньше принадлежал семье Майлза.
— Я подозревала, что это лишь вопрос времени, — отвечает соседка.
Почему она говорит так, будто продажа дома — это вполне естественно? Неужели все, кроме меня, ожидали этого?
— Что вы имеете в виду?
Миссис Майерс переводит взгляд на небо. Наверное, так ей проще, чем смотреть на меня.
— Как ему теперь платить за этот дом?
Стискиваю зубы, чтобы не закричать. Она права, но я не хочу признавать это. Не хочу признавать, насколько изменилась моя жизнь. Время остановилось после смерти Мэллори. Папа часами искал её по берегам реки, а после того, как ему сказали, что она «предположительно мертва», едва находит силы, чтобы вставать по утрам с постели.
После ухода мамы Мэллори заботилась о нас, и никто из нас не знал, что делать без неё. Мы до сих пор не знаем.
Папа притворяется, что выполняет отцовские обязанности, но это не то же самое. В нём не осталось искры. Он словно оболочка человека, которым был раньше, и это так печально.
Миссис Майерс прокашливается.
— Почему бы тебе не зайти позавтракать?
Я всхлипываю и качаю головой:
— Нет. Мне нужно в школу.