— Ты хоть представляешь, как напугала меня, когда ушла из школы и я не могла тебя найти? — оборачиваясь, спрашивает она, полная до краёв разочарования.
Моё сердце ёкает. Неужели сестра волновалась за меня?
От того, как она это сказала, у меня наворачиваются слёзы. Я вспоминаю, как одиноко себя чувствовала, когда сбежала. Мне следовало прислушаться к Мэллори, потому что я увидела маму, но всё пошло не так, как я надеялась.
Она не нуждалась во мне.
Она сделала вид, что мы не знакомы.
В тот момент я хотела только одного: чтобы сестра нашла меня и отругала за побег. Я хотела, чтобы она схватила меня за волосы и потащила домой, но она так и не появилась. Насколько мне известно, она даже не заметила моего отсутствия.
— А потом, когда я обнаружила тебя дома спящей, ты была мокрая насквозь, — продолжает Мэллори. — Что мне с тобой делать, скажи?
Я бросаюсь к ней и обнимаю.
— Прости меня.
Она напрягается от моего прикосновения, её руки взлетают вверх, но не обнимают меня в ответ. Но мне наплевать. Пусть ненавидит меня вечно, если хочет, только не бросает снова.
— Ничего страшного, — заверяет Мэллори, отталкивая меня. — Только не говори папе, ему и так забот хватает. И больше не делай таких глупостей. Честное слово, ты чуть не довела меня до сердечного приступа.
— Не буду. Обещаю. Я сделаю всё, что ты захочешь.
Она приподнимает бровь:
— Ага. Никакого телефона.
Мне сейчас не до телефона, но я не могу сдержать улыбку, глядя на то, с какой решимостью сестра меня отчитывает. Могу поклясться, что урок усвоен. Я больше никогда не буду вести себя плохо, пока она здесь. Я стану идеальной сестрой, о которой она всегда мечтала. Вымою посуду, наведу порядок в своей комнате, а если она попросит меня слетать на Луну, я и это сделаю.
Мэллори берёт кастрюлю, наполняет её водой и ставит на плиту. Включает сильный огонь и так быстро бросает соль в бурлящую воду, словно это у неё в крови.
Лишь сейчас до меня доходит, почему моя паста всегда получалась пресной: я ни разу не посолила воду. Мне стоило внимательнее следить за тем, как готовит Мэллори. Мне следовало тратить время на то, чтобы учиться у неё и помогать со всеми домашними делами, которые оставила мама. Вместо этого я всё время обижалась на то, как она командовала мной, будто пыталась заменить маму.
Только когда Мэллори не стало, я поняла, как много она для меня делала. Я принимала всё как должное: каждый завтрак, приготовленный сестрой, стопки сложенного белья и всегда полный холодильник. Я получала всё это, даже не прося, и ни разу не поблагодарила её.
— Могу помочь с ужином, — предлагаю я.
— С каких это пор? — интересуется Мэллори, выражение её лица — нечто среднее между недоумением и насмешкой.
Я пожимаю плечами, доставая пасту из кухонного шкафа:
— Тебе не обязательно делать это каждый вечер.
Она откашливается и похлопывает себя по груди:
— Всё в порядке. Я привыкла.
Я протягиваю ей упаковку пасты.
— Прошу, позволь мне помочь хоть в чём-то.
Мэллори приоткрывает рот, но ничего не говорит. Неужели её так шокирует моё предложение о помощи? Или она думает, что я всё испорчу, как и остальное, к чему прикасаюсь?
— Хм… — Её взгляд скользит по кухне и останавливается на разделочных досках, прислонённых к холодильнику. Она передаёт мне доску в обмен на пасту. — Можешь нарезать овощи. Хочу добавить немного цуккини в соус для пасты.
Я улыбаюсь, довольная, что сестра дала мне задание, хотя и понимаю, что она не хотела отдавать мне инициативу.
Я покажу ей, что могу облегчить её ношу, и заглажу свою вину за все те случаи, когда испытывала её терпение.
Достаю цуккини из холодильника и несу его к раковине, чтобы помыть. Пока вода закипает, я с удовольствием нарезаю его, а Мэллори добавляет пасту.
— Хочешь, нарежу что-нибудь ещё? Например, лук или болгарский перец?
Она снова смотрит на меня с лёгким недоумением:
— С каких это пор тебе нравится лук?
Я пожимаю плечами:
— Распробовала.
Раньше я его ненавидела, но пришлось смириться: миссис Майерс добавляла его в каждое блюдо, которое приносила, пока мы горевали, и у меня не хватило духу сказать ей, что он мне не нравится. Через некоторое время я привыкла к его вкусу, и теперь я бы даже сказала, что он мне нравится. Прошлая Эмма была бы в шоке.
Мэллори протягивает мне жёлтую луковицу.
— Хочешь, покажу, как её нарезать? — спрашивает она.
— Я справлюсь, — отвечаю я, разрезая луковицу пополам. Затем делаю ещё один горизонтальный надрез и нарезаю её мелкими кубиками.
— Кто тебя этому научил? Я никогда не видела тебя на кухне.
Мне удалось впечатлить её?
— Миссис Майерс научила меня через несколько недель после… — Я замолкаю, понимая, что чуть не проболталась о времени, в котором Мэллори уже не было.
— После чего? — интересуется она.
Я пытаюсь придумать хорошее оправдание, заставляя мозг закипеть, но ничего не выходит.