» Любовные романы » » Читать онлайн
Страница 149 из 236 Настройки

Я знал, что все вокруг смотрят, слышал громкие возгласы и свист, но в этот момент мне было всё равно. Вся логика и рассудок испарились. Я схватил её за бёдра, грубо притягивая к себе, чтобы хоть как-то спрятать своё возбуждение от глаз ребят, но в основном потому, что хотел почувствовать её близость.

Моя девушка охотно подчинилась, опустившись на мои колени, не прерывая поцелуя, а её язык жадно исследовал мой рот.

Её руки в моих волосах. Её язык во рту. Её задница на моих коленях. Её бёдра двигались в такт с моими. Я был в полном сенсорном перегрузе и понятия не имел, как остановиться. Я только знал, что никогда не хочу.

— Ладно, ладно, вы поняли.

— Господи, ребята.

Лишь крик моей сестры с домика на дереве — «Фу! Лиззи Янг, слезь с моего брата немедленно!» — разорвал нас.

Отрывая губы от моих, Лиз, тяжело дыша, посмотрела на меня с голодным выражением, а потом раздражённо вздохнула.

— Чёрт возьми, Клэр!

— Это я, — прошептала Лиз с усталой грустью. — Я — причина её проблем.

— Не вставай, — я наполовину прошептал, наполовину умолял, когда она собралась слезть с моих колен и показать всем, насколько я возбуждён.

Она покраснела и подмигнула мне. Повернувшись боком на моих коленях, она наблюдала, как Клэр спускается по лестнице домика на дерево и с грохотом идёт к нам.

Выражение лица Клэр заставило остальных друзей разбежаться из зоны огня. Потому что разозлиться публично на Клэр Биггс — большая редкость. Даже Фели отскочил. Я же сузил глаза в вызове, готовый встретить её взгляд.

Эта маленькая кудрявая демоница.

— Что с тобой не так? — встала прямо перед нами моя сестра, положив руки на бёдра и глядя на меня сверху вниз. — Что с тобой, Хью?

Её взгляд переключился на девушку на моих коленях.

— И ты! — с отвращением сужая глаза. — Это мой брат, на котором ты сидишь.

Её щеки ярко покраснели.

— И это тот же самый брат, у которого только что был твой язык во рту! — вырвался очередной яростный крик, и она топнула ногой. — Ты должна была быть моей лучшей подругой.

— Я ею и являюсь, Клэр, — вздохнула Лиз с усталостью, потому что это была не новая битва. Моя сестра и девушка уже с начала наших отношений постоянно спорили из-за этого.

— Тогда веди себя так, Лиз! — в голосе Клэр слышалась боль, когда она выдавила: — Это моя вечеринка, а не вечеринка моего брата. Ты должна была быть со мной.

— Повзрослей, Клэр, — перебил я, усталый от всей этой чепухи. Она не видела, как я устраивал истерики каждый раз, когда Гибси приходил, и они исчезали вместе на часы. Гипокрисия была очевидна, и я хотел ей это сказать, но Лиз положила руку мне на руку, предупреждая молчать.

— Прости, — вставила Лиз, угождая ей, и это сразу меня разозлило. — В будущем обещаю не целовать твоего брата, когда мы должны тусоваться вместе.

То, что она продолжала уступать истерикам моей сестры, только доказывало, как сильно она ценит их дружбу.

— Лучше бы ты вообще не целовала моего брата, — ответила Клэр, принюхиваясь. — Это противно.

— Ты противна, — не смог я удержаться от ответа.

— Хью.

— Что? — ответил я, не пытаясь защищаться от внезапного локтя, который прилетел ко мне от моей соучастницы. — Она ведёт себя как ребёнок. Ей нужно повзрослеть.

— Медвежонок-Клэр. — В этот момент появился Гибс. — Всё нормально. Пусть любят друг друга.

Он обнял сестру за плечи и улыбнулся.

Одного его присутствия в её личном пространстве было достаточно, чтобы вывести мою девушку из себя.

Выпрыгнув с моих колен, словно её обожгли, Лиз вскочила, глаза её сверкали яростью.

— Чёрт.

Я выдохнул, сжав затылок в поражении, и встал.

Без той грации и терпения, что проявляла к моей сестре, Лиз указала дрожащим пальцем на Гибса.

— Мы никогда не будем друзьями. Ты слышишь меня? Никогда. Я никогда не прощу тебя и твою семью.

Гибси не ответил ни слова. Он просто повернулся и ушёл.

— Лиззи, — Клэр положила руку ей на плечо и грустно вздохнула. — Это не вина Джерарда.

— Не надо! — грубо стряхивая её руку, моя девушка резко повернулась и злобно посмотрела на мою сестру. — Не защищай то, чего не знаешь. — Слёзы струились по её щекам. — Ты не знаешь того, что знаю я. — Она судорожно вздохнула. — Ты не видела того, что видела я.

Клэр посмотрела на меня глазами, полными мольбы, и я слегка покачал головой. Бесполезно спорить. Не по этому поводу. Не когда они рядом друг с другом. Мы уже пробовали, и это плохо кончилось.

С израненным выражением лица Клэр медленно отошла назад, потом повернулась и пошла искать Гибси.