» Эротика » » Читать онлайн
Страница 22 из 119 Настройки

— Лидер вашей стаи обращает всех, или вы можете выбирать, кто это сделает? — спросила она.

— Ты правда мало что знаешь о волках, не так ли? — тон Бастиана был резким, вернувшился к его обычной отчуждённости, и всё же… Изольда могла бы поклясться, что он звучал совсем чуть-чуть принуждённо.

— То же самое у тебя с вампирами, — выпалила Изольда, позволяя странности момента пройти. — Впрочем, это неудивительно, правда. Селена так ненавидит волков, что едва может говорить о них больше нескольких минут, не впадая в бешенство от ярости.

Короткий выдох, который Бастиан выпустил через нос, был почти смехом.

— Ансельм такой же.

— Твоя стая всё ещё ненавидит вампиров так же сильно, как мы ненавидим волков? Даже несмотря на то, что никто из вас ещё не был рожден во время войны? — В отличие от вампиров, у волков была человеческая продолжительность жизни. Все волки, против которых Селена сражалась в Кровавой войне, сейчас были бы мертвы, хотя Изольда предполагала, что многие из их детей и внуков были членами нынешней стаи.

— О да, — ответил Бастиан. — Волков с детства учат ненавидеть ваш вид. Нам больше не разрешают охотиться на вас, но я подозреваю, что мы бы охотились, если бы Пакт не запрещал.

— И вот ты здесь, волк, дышишь одним воздухом с вампиршей и не щёлкаешь зубами и не пытаешься оторвать мне голову.

Изольда не могла видеть выражение его лица из-за капюшона, но она была совершенно уверена, что он всё ещё сверлил её взглядом.

— Хочешь верь, хочешь нет, но я способен составлять собственное мнение о людях.

— И всё же, кажется, ты меня ненавидишь.

— Мои чувства к тебе имеют очень мало общего с тем, что ты вампир, лунный лучик.

— Лунный лучик? — брови Изольды взлетели вверх. — Это что, какое-то волчье оскорбление, которого я не понимаю?

— Это не оскорбление.

Бастиан потянулся к Изольде, движение было настолько неожиданным, что она отшатнулась от него. Он проигнорировал её выразительный взгляд на его протянутую руку и подхватил кончик её косы.

— Твои волосы, — объяснил он, растирая серебристые пряди между пальцами. — Они выглядят как лунный свет.

Изольде не понравилось, как её живот перевернулся, когда он произнёс эти слова, его низкий голос, а глаза устремлены на её волосы с чем-то, что, чёрт возьми, очень походило на благоговение.

— Ну, не называй меня так, — выпалила она, забирая косу из его хватки. — Ты знаешь меня недостаточно хорошо для прозвищ. Или чтобы ненавидеть меня за мою личность, если дело не в том, что я вампир.

— Позволю себе не согласиться.

— Как скажешь…

Бастиан выбросил руку, прерывая слова Изольды. Его поза внезапно стала напряжённой, голова склонилась набок.

— Ты слышала это? — выдохнул он.

— Слышала что? — прошептала Изольда в ответ.

Бастиан не ответил. Он оставался тихим минуту, прислушиваясь, пока Изольда сканировала темноту деревни бешеными глазами. Прошло ещё мгновение, и затем Бастиан вскочил на ноги.

— Оно здесь.

— Откуда ты знаешь? — потребовала Изольда, спускаясь вниз с крыши за Бастианом. — Я ничего не слышала.

— У волков может и нет твоего ночного зрения, — сказал он, когда его сапоги коснулись снега, — но у нас отличный слух.

Изольда присоединилась к нему на земле мгновение спустя, и затем они бросились бежать на юг. Бастиан бежал на шаг впереди Изольды, показывая дорогу, но она легко поспевала за ним.

— Что именно ты слышал? — Изольда говорила тихо, достаточно громко, чтобы быть услышанной поверх топота их сапог.

Бастиан послал ей мрачный взгляд.

— Крики, — сказал он.

Изольда прибавила шагу.

Они бежали, по деревенским улицам, срезая через переулки и дворы. Вскоре мостовая из булыжника сменилась грязью, а здания остались позади, уступив место фермерским угодьям. Теперь Изольда слышала крики, но они становились тише, и с каждой секундой всё более невнятными.

— Мы должны торопиться, — сказала Изольда.

— Почти на месте, — выдохнул Бастиан.

Они перепрыгнули через забор и бросились через заснеженное поле, мимо пары испуганных лошадей. Изольде больше не нужна была помощь Бастиана. Крики стихли до слабых стонов, едва громче, чем ужасный звук раздираемой плоти и хрустящих костей.

Сапоги Изольды заскользили по снегу, когда они завернули за угол амбара…

Как раз в тот момент, когда бледный силуэт чего-то исчез у ближайшей линии деревьев.

— Блядь, — выдохнул Бастиан, проскочив мимо Изольды и скользнув на колени рядом с кровавыми останками человека.

— Он ещё жив? — спросила Изольда, отмечая место в деревьях, где исчезло существо. Оно двигалось слишком быстро, чтобы разобрать, что это было, но это определённо было животное. Большое. Четырёхногое.

— Едва, — пробормотал Бастиан, наклоняясь над человеком.