Большинство мужчин на корабле этим утром сняли рубашки, хотя ни один из них не был таким мускулистым и сложенным, как Кэп. Он возвышался над остальными по меньшей мере на три дюйма, его тело было отточено физическими нагрузками, необходимыми для управления этим судном.
— Безбилетников выбрасывают за борт, — сказал он ей. — Если они не могут заплатить за проезд.
Взгляд Зендры скользнул вверх и вниз по его телу, и лукавая улыбка, появившаяся на ее губах, заставила меня сухо рассмеяться.
Кэп имел полное право сбросить ее в океанские глубины. Он выглядел так, словно тоже мог поддаться искушению. Но испугалась ли она? Нет. Не Зендра. Она посмотрела на него и увидела своего следующего любовника.
— Тогда, полагаю, мне придется заплатить. — Она пристально посмотрела на обоих мужчин, которые все еще держали ее.
Кэп кивнул, и они отпустили ее.
Она откинула ткань плаща, обнажив браслеты на бицепсах.
— Сколько?
Кэп ухмыльнулся.
— Все.
— Половину, — возразила она.
Он подошел на шаг ближе, наклоняясь так, что его нос почти коснулся ее носа.
— Все. Безмятежная.
— Скажите «пожалуйста». — Она щелкнула зубами, как будто собиралась укусить его.
Кэп рассмеялся, его голубые глаза встретились с ее.
— Я предлагаю выбросить ее за борт.
Мужчины, столпившиеся вокруг них, согласно хмыкнули.
Улыбка Зендры стала еще шире, когда она сняла свои браслеты и один за другим положила их в его широкие ладони.
— Все.
— Добро пожаловать на борт «Сиррины». Как вас зовут?
— Оно вам действительно нужно?
— Нет. — Он подмигнул ей, затем дернул подбородком, призывая мужчин вернуться к работе, а сам вернулся к штурвалу.
Зендра смотрела вслед удаляющейся фигуре Кэпа, ее взгляд задержался на его мускулистой заднице, прежде чем она улыбнулась и неторопливо направилась в мою сторону.
Мне уже стало жаль этого человека.
К тому времени, когда мы доберемся туда, куда направлялись, она уже заползет к нему в постель. И, вероятно, уйдет отсюда со всеми своими браслетами и его сердцем в кармане.
— Мне следовало бы приказать ему развернуть этот корабль. — Я скрестила руки на груди, когда она поднималась по лестнице. — Ты могла бы, по крайней мере, проявить порядочность и признать себя виновной.
Она вошла прямо в мое личное пространство и заключила меня в объятия.
— Виновной в чем?
— Ты невозможна. — Я вздохнула и крепче прижала ее к себе.
Наконец отпустив друг друга, мы отошли на нос, повернувшись спиной к команде, чтобы тихо поговорить. Кончики моих пальцев скользнули по деревянной стене, нащупывая углубления в форме полумесяцев, которые я оставила ногтями.
— Ты не должна быть здесь, Зендра.
— Ты тоже, Каспия.
— Это мой ритуал.
— Что, если пришло и мое время тоже?
Я уставилась на океан впереди, чувствуя, как что-то сжимается в груди. Ради нее я надеялась, что она чувствовала то же самое.
— Так ли это?
— Нет, — прошептала она. — Пока нет. Может быть, никогда.
— Мне жаль.
Она пожала плечами.
— Я смирилась с этим. Если дар не украсил мою кровь, то, по крайней мере, я отправлюсь с тобой в это путешествие, куда бы ты ни отправилась. Это больше, чем просто ритуал, не так ли? Ты идешь из-за видения. Чтобы отомстить за Эмери.
— Да. — Я была слишком измучена бессонной луной, чтобы притворяться, что это не так.
— Тогда этот среброглазый мужчина встретится с нами обеими. — Она взяла меня за руку и сжала ее в своих.
Ритуал представлял собой путешествие, которое каждая Старлинг должна была совершить в одиночку. Нельзя было брать с собой Зендру. Тетя Олиана настоит, чтобы она вернулась в Нелфинекс.
Но, может быть, наши обычаи нужно было нарушить. Может быть, Божество знало, что вместе мы будем сильнее.
— Ты знаешь, куда мы направляемся? — спросила она.
— Нет, но я чувствую.
— Значит, этот пират исполнит любую твою команду? — Она обернулась, чтобы посмотреть через плечо, и усмехнулась. — Я бы и сама не прочь отдать ему пару команд. Он… вау. Ты хочешь, чтобы я держалась подальше от его постели?
Я рассмеялась, хотя и не думала, что это будет возможно сегодня утром.
— Лучше тебе спать в его постели, чем теснить меня в моей.
Зендра наклонилась и поцеловала меня в щеку.
— Вот почему ты моя любимая кузина.
Я закрыла глаза, положив голову ей на плечо.
— Я рада, что ты здесь.
— Я тоже.
Наш тихий момент был прерван криком одного из членов экипажа.
— Мерроуилы. Правый борт. Их двое.
Команда принялась за дело, отцепляя гарпуны и копья от того места, где они были закреплены на стенах.
Мы с Зендрой дружно закатили глаза, прежде чем она отошла к правому борту корабля и перегнулась через него, протянув руку к воде.
Я подошла к левому борту и приняла аналогичную позу.
Волны бились о корпус корабля. Брызги щекотали мне ладонь. А затем на поверхности воды показались сапфировые чешуйки с бирюзовыми кончиками.