» Фэнтези » » Читать онлайн
Страница 24 из 30 Настройки

— Поэтому мой приказ, как друга и как короля, один: найди способ поправиться. Выжги эту хворь, вырежи, вытри каким угодно зельем. Любой ценой, Корвин. Любым способом. Пока есть время. Потом его может не остаться.

«Любой способ». Слова прозвучали как разрешение на отчаянные меры.

Корвин кивнул, ощущая, как холодная тяжесть ложится поверх привычной боли.

— Я сделаю все, что в моих силах, ваше величество, — произнес он и поставил почти полный бокал. Коньяк больше не грел. — С вашего позволения.

Торальд молча кивнул, провожая генерала Мерквуда тяжелым взглядом.

Корвин вышел из кабинета. Боль под ребрами, притихшая на время разговора, снова дала о себе знать, назойливо и злорадно.

«Любой способ», эхом отозвалось в голове. Оставалось лишь понять, какой из способов не убьет его раньше, чем успеет помочь.

Частный кабинет мастера Элгара находился в тихом переулке, вдали от шума центральных улиц столицы. Сюда Корвин приходил уже не в первый раз. Как пациент, чья надежда медленно, но верно таяла с каждым визитом. Сегодня, после разговора с королем, этот визит ощущался особенно горько.

Мастер Элгар только что закончил диагностику. На столе между ними, на бархатной подушечке, лежал диагностический кристалл. В его глубине, как и полгода, и три месяца назад, мерцали все те же тусклые, ядовито-багровые искры. Они отмечали очаги боли под ребрами Корвина и пульсирующее напряжение в районе правого глаза. Картина нисколько не изменилась.

Старый лекарь с тихим звуком отодвинул кристалл от себя.

— Лорд Мерквуд, — старик устало развел руками. — Я не могу сказать ничего нового. Магия тех осколков… она не просто помешала ранам регенерировать и зажить неправильно. Она въелась в плоть и в самую суть жизненной силы. Это не просто шрам или осколок. Это… отпечаток той тьмы, что была в том артефакте. Он медленно отравляет связи между вашими ипостасями. Целительская магия не берет эту дрянь. Теперь это часть вас…

Глава 5.3

“Смиритесь”. Мастер Элгар не сказал это вслух, побоялся. Но Корвин умел читать между строк.

Он слушал, глядя на огонь в камине, где равнодушно потрескивали поленья. Слова короля жгли изнутри сильнее любого пламени. А здесь ему снова, в который раз, мягко и беспомощно, указывали на дверь, обрекая на участь калеки.

— Значит, выхода нет? — спросил он сквозь зубы. Вопрос был риторическим, вызовом. Он знал ответ. Но хотел услышать его снова, чтобы эта фраза выжгла последние глупые надежды.

— Моего искусства недостаточно. И, боюсь, искусства столичной гильдии лекарей тоже. — Элгар вздохнул, потирая переносицу. — Мы можем облегчать приступы. Медленно, очень медленно, сдерживать распространение. Но выжечь эту тень, не выжегши вас самих… — Он покачал головой. — Только покой может замедлить процесс.

«Покой». Для генерала Мерквуда это слово было синонимом поражения. Конец генеральской карьеры. Конец полезности. Приговор, который только что, в иных выражениях, обещал ему король. Но что ужаснее, это могло значить потерю “связи” со второй ипостасью. А это для любого дракона пострашнее отставки.

Корвин молчал, глядя на пламя. Боль под ребрами отозвалась тупым уколом, будто в насмешку, подтверждая каждое слово лекаря.

Мастер Элгар наблюдал за ним. В его старых, умных глазах боролись профессиональная досада и что-то, похожее на жалость. Он долго колебался, пальцы нервно перебирали край мантии. Наконец, он прокашлялся, и его голос стал тише, как будто он собирался признаться в чем-то постыдном.

— Или вы можете попробовать найти исцеление в иных знаниях.

Он сделал паузу, позволяя генералу принять его слова.

— До меня дошли слухи. Просто болтовня из глуши, не более! — поспешно добавил он, увидев, как бровь Корвина поползла вниз. — Из Дикого Пограничья. Оттуда, где вы… где находится ваш родовой замок, кстати.

Корвин замер. В кабинете стало тихо настолько, что слышалось шипение пламени в камине.

— Говорят, там объявилась женщина, — продолжал лекарь, теперь уже шепотом. — Знахарка. Лечит то, что уже не спасти. Слышал, она исцелила загнивающую до кости ногу дровосеку, которого уже списывали со счетов. А девочку, что задыхалась от черного кашля… та через неделю бегала.

Он замолчал, глядя на Корвина, словно ожидая, что тот рассмеется, разгневается, назовет его старым дураком, поверившим в сказки.

Но генерал Мерквуд молчал, и лекарь добавил:

— Может, и правда это? Земли те на границе особые... Рядом и свободные земли диких племен, и Мглистые горы. Кто знает, может, у той знахарки иная магия, не из наших учебников...

— Имя? — бросил Корвин.

Лекарь испуганно замотал головой.

— Не знаю! Это все лишь слухи! Непроверенные! Она может быть шарлатанкой, может быть…

— Может быть единственным вариантом, — закончил за него Корвин, отрываясь от огня в камине взглядом своего единственного глаза.

Глава 5.4

Он молча кивнул лекарю, развернулся и вышел из кабинета. В коридоре Корвин остановился, прижав ладонь к ребрам. Боль отозвалась тупым пульсом.

Почему-то вспомнилась Розалинда. Бывшая жена.