» Фэнтези » » Читать онлайн
Страница 28 из 30 Настройки

Родрик кивнул, аккуратно приняв баночку, будто хрустальную. Потом полез за пазуху и достал сверток, завернутый в чистую тряпицу.

— Это вам, леди. От жены. Творог да сметана, свои, свеженькие.

Я взяла сверток. Ценный белковый продукт, особенно после зимней скудной пищи.

— Спасибо. Передайте жене мою благодарность.

Глава 6.4

Потом я повернулась к девочке.

— Ты за отваром для бабушки?

— Так точно, леди, — девочка четко кивнула, будто подражая местным военным. — У нее опять суставы крутит, по ночам плачет.

Я протянула ей маленький холщовый мешочек с сухой смесью почек и листьев.

— На литр кипятка одна полная столовая ложка смеси. Настаивать под крышкой час. Пить по половине кружки утром и вечером. И пусть держит больные места в тепле.

Девочка бережно приняла мешочек и, в свою очередь, протянула мне корзинку.

— Бабушка велела отдать. Грибы сушеные, белые, и немного соли в горшочке.

Я заглянула внутрь, под чистую тряпицу. На бечевке связка ароматных сушеных грибов-пластинок, а в маленьком глиняном горшочке с крышкой сероватая крупная соль. В наших условиях оплата была более чем равноценная.

— Большое спасибо твоей бабушке. Пусть поправляется.

Я спрятала творог в прохладную кладовую, а грибы и соль в шкаф.

Время было еще раннее. Солнце только набирало силу. Я решила не терять день, взяла легкую корзинку и нож, и вышла за ворота. Пора пополнить запасы. Мать-и-мачеха уже цвела на прогретых солнцем склонах. Я свернула на знакомую тропинку, ведущую от замка вниз, к ручью.

Теперь, если не считать вечернего воя за стенами, лес казался безобидным. Я понемногу привыкла выходить за ворота. Дровосеки объяснили, как себя вести, если встретишь волка: не бежать, не смотреть в глаза, постараться казаться больше. Но я еще ни разу не встречала никого страшнее лисицы или зайца.

Но сегодня я зашла дальше обычного. Мне нужна была мать-и-мачеха, первые желтые цветки отлично подходят для грудного сбора. Что выросло во внутреннем дворе замка я уже успела собрать, использовать и продать. Чтобы пополнить запас, пришлось отойти подальше от замка. Я уже набрала почти полную корзинку, когда почувствовала чужой взгляд.

Я повернулась.

Среди мшистых стволов, у старой ели, стояла старуха. Она была похожа на поросший лишайником пень, так сливалась с лесом ее темная, вся в лохмотьях одежда. Но глаза... глаза были желтые как у совы, ясные и слишком внимательные. Они изучали меня так, будто видели насквозь.

— А ты издалека, как я посмотрю, — сказала старуха хриплым, но четким голосом.

Глава 6.5

Я вздрогнула от неожиданности.

— Простите, не заметила вас. Вы из деревни?

Старуха медленно покачала головой, не отводя от меня желтых глаз. Ее кривой, узловатый палец указал куда-то вглубь леса.

— Нет, я отсюда. А ты... — она сделала паузу, и ее взгляд скользнул по моей корзинке с цветами, — ищешь слишком далеко и не видишь то, что растет у тебя под носом.

Меня будто слегка ударило током. Не из-за слов, а из-за того, как они были сказаны. С какой-то... странной уверенностью. Не удержалась и оглянулась на замок. Его башни виднелись над деревьями вдали.

— Что вы имеете в виду? — выпалила я, сделав шаг вперед.

Но старухи уже не было. Будто она растворилась в зеленоватом сумраке между деревьями. Я замерла и вгляделась в чащу. Но ни шороха, ни движения не заметила. Только лес, тихо шумел над головой.

Я вдруг осмотрелась и поняла, что забрела очень далеко. Солнце пробивалось сквозь кроны редкими лучами. Здесь стояли сосны-великаны, о которых предупреждал Малк. Чаща Древних богов. Значит, старуха могла быть из тех самых племен, что жили на свободных землях за границей королевства.

Я повернулась и быстрым шагом пошла назад, к замку, крепко сжимая корзинку. В голове крутились ее слова.

«То, что растет у тебя под носом». Интересно, о чем она говорила? А главное, указывала на сам замок.

В замок я вернулась еще до темна. Оставшееся до вечера время провела на кухне. Впрочем, как и в обычные дни. Но сегодня в кухне пахло жареным тестом и дикой малиной. Я испекла пирог. Несложный, на том тесте, что удалось поставить, с вареньем из прошлогодних запасов, которым поделился кто-то из деревенских.Для пирога имелся особый повод. На прошлой встрече я вскользь пригласила полковника Гаррета, когда он снова будет проезжать мимо «зайти на чай». А то сколько можно топтаться у ворот и вести светские беседы через чугунную решетку.

Он в ответ хмыкнул, но кивнул: «Зайду, леди Розалинда».

Идея была не только в пироге. Я подумала, что стоит свести матушку и полковника за одним столом. Просто посмотреть, что из этого выйдет. Кларисса была в курсе моих планов и весь день ходила, нервно поглядывая на дорогу, и все поправляла прическу, что было красноречивее любых слов.