» Эротика » » Читать онлайн
Страница 156 из 222 Настройки

Ему не нужно смотреть на меня, чтобы мы могли продолжить этот путь. Его внимание не имеет значения. Мы не друзья. Мы никто друг другу, кроме случайных и невольных попутчиков. После того как мы достигнем Земель Богов, мы больше никогда не увидимся. В этом я уверена.

И я не знаю, почему от этой мысли у меня сжимается сердце.

Я так погружена в свои думы, что даже не слышу шипения — до тех пор, пока оно не становится настолько громким, что его невозможно игнорировать.

Я прищуриваюсь. Делаю шаг вперед, потянувшись к мечу, но замираю перед длинной, свернувшейся кольцами змеей с мерцающей серебряной чешуей.

Она напоминает мне ту, что была в лабиринте. Ту, что смотрела на меня слишком уж осознанно.

Эта смотрит так же. Её раздвоенный язык мелькает в воздухе, а затем она сантиметр за сантиметром приподнимается, пока почти не сравнивается со мной ростом. Она смотрит на меня яркими серебряными глазами с красной каймой. Я резко вдыхаю. Я знаю эти глаза.

Я видела их раньше.

Вспышка воспоминания заставляет меня оцепенеть. Серебристо-красные глаза, пылающие сквозь огонь. Серебряные волосы, развевающиеся, когда она…

Далеко впереди Рейкер обернулся.

— Арис! — кричит он. — Арис, не надо…

Что бы он ни кричал дальше — всё затихает, когда змея совершает бросок и вонзает клыки в место между моей шеей и плечом.

Дребезжащая, потусторонняя боль заполняет меня целиком. Я вскрикиваю, а затем меня бьет судорога; я падаю на землю, и мои конечности немеют.

Слышится свист рассекаемого воздуха, удар клинка, и шипение прекращается.

Нестерпимая, ослепляющая агония парализует мои чувства. Это не похоже ни на что из того, что я испытывала раньше.

Всё — мои нервы, мой голос, моя кожа, весь мир — истошно кричит.

А затем, словно кто-то задул свечу, всё погружается в тишину.

ГЛАВА 33

Я просыпаюсь вся в поту. И я нахожусь в движении.

Сильные руки обхватывают меня.

Я напрягаюсь и смотрю вверх — вижу только капюшон Рейкера.

— Она укусила… — говорю я, и мой голос звучит хрипло, будто его протащили по острым камням.

— Жить будешь, — отрезает он с явным оттенком сожаления.

Неужели он смог найти противоядие? Или мой организм сам поборол змеиный яд?

Рейкер всё равно не ответит ни на один мой вопрос, так что я замолкаю, чтобы поберечь голос. Всего через несколько минут он опускает меня на пол пещеры.

— Спи, — бросает он мне. А затем исчезает за входом.

Я просыпаюсь с пульсирующей головной болью, но чувствую себя лучше. Могу двигаться. Рядом со мной лежит горка ягод, а по соседству — кучка грибов. Прямо у головы стоит бурдюк с водой.

Рейкер. Должно быть, он собрал всё это, пока я спала. Я оглядываюсь —

И тут вижу его. Он тяжело привалился к стене.

Почему-то я кожей чувствую: он не спит. Я знаю, что что-то не так.

— Рейкер? — я поднимаюсь на ноги, на мгновение теряя равновесие и борясь с приступом головокружения. Через секунду я уже стою на коленях перед ним.

Он не поднимает взгляда. Он только протягивает руку, словно пытаясь оттолкнуть меня, не подпустить к себе. Его ладонь задевает мое плечо.

— Ложись спать, Арис, — говорит он.

Но его рука.

Я перехватываю её своей прежде, чем он успевает меня остановить, и…

— Ты горишь. — Он горячее, чем это вообще возможно для живого человека. Я не понимаю, как он до сих пор в сознании.

А его вены… они того же красного цвета, что и глаза змеи. Неужели его тоже укусили?

Я думаю о том, как быстро я поправилась без всяких лекарств. Я касаюсь места, куда впились клыки, и обнаруживаю, что кожа там нормальной температуры. Мои собственные вены не окрашены в такой цвет. Я полностью исцелена, как будто…

Я сглатываю. Нет. Нет, он бы не стал.

— Ты что… ты высосал яд из моей шеи? — спрашиваю я едва слышным шепотом.

Он ничего не отвечает.

Странное чувство колет в груди. Он вытянул яд из моей крови. Он… спас меня. И теперь он здесь, сгорает от лихорадки, пока яд добирается до его сердца.

Его огромная ладонь всё еще в моей. Я переплетаю свои пальцы с его, словно пытаясь их охладить.

— Какой глупый поступок, — шепчу я.

Услышав это, он слегка приподнимает голову. Я могу представить, как он свирепо смотрит на меня. Его голос звучит еще грубее, чем обычно.

— Спасение твоей жизни? Глупее, чем ты можешь себе представить.

Значит, он всё-таки сделал это.

— И всё же ты продолжаешь это делать, — выдыхаю я.

— Кто-то же должен, — говорит он, вторя моим собственным словам. Словно… словно он слушал. Запоминал.

Я выгибаю бровь.

— Я тоже спасала тебе жизнь.

Он издает звук, похожий на смешок.

— Вряд ли. Всё, что ты сделала, — это превратила мою жизнь в гребаный кошмар.

«Продолжай говорить», — думаю я, пока тревога расползается внутри. Не засыпай. Я не знаю, проснешься ли ты.

— И всё же ты высосал яд из моего горла.

Он вздыхает.

— Ты нужна мне живой.

— Верно. Ради карты. — Хотя он уже несколько дней не просил меня рисовать её. — Но… но теперь ты умираешь.