Гилмор поочередно осмотрел каждую кровать. У всех мужчин глаза были закрыты. Их груди не двигались. Кожа была восковой и бледной. У некоторых были пулевые ранения в голове. У некоторых — осколочные ранения. Очертания под одеялами показывали, что у некоторых не было рук, ног или и того, и другого. А по небольшому участку ткани, который был виден между верхом одеял и подбородками мужчин, было ясно, что все они были в униформе. Двадцать четыре человека выглядели одинаково бледно-зелеными, но тот, что лежал в самом конце, казался темнее, словно никогда не видел солнца.
Женщина на кровати уставилась на Касселвуд и сказала: - Ты в порядке? Тебя подстрелили. Я видела, как ты упала.
Стрикланд нахмурился. Он сказал: - Похоже, слухи о твоей смерти были преувеличены. Жаль.
Касселвуд погладила себя по груди и сказала: - На мне был бронежилет. Я в порядке. - Она с беспокойством взглянула на ряды тел, затем повернулась к Ричеру и Гилмору и сказала: - Ребята, это Виолета Варданян. Вместе мы остановим войну.
Стрикланд сказал: - Чёрт тебя подери.
Касселвуд повернулась к Варданян и сказала: - Пойдем. Давай выбираться отсюда
Варданян сказала: - Я не могу двигаться. Этот ублюдок меня привязал.
Касселвуд подошла ближе и достала нож. Она откинула одеяло и перерезала веревки, которыми левое запястье и лодыжка Варданян были привязаны к раме кровати. Затем она перешла на другую сторону и освободила правое запястье и лодыжку Варданян.
Ричер посмотрел на Стрикланда. Он спросил: - Почему ты держишь здесь эти тела?
Стрикланд не ответил.
- Откуда они?
Стрикланд усмехнулся, но не заговорил.
Ричер сделал шаг к нему. - Кто они?
Стрикланд спросил: - А ты кто?
— Это я задаю тебе вопрос. Что с этими телами?
— Да? Ну, а я тот, кто не отвечает.
Касселвуд сказала: — Здесь холодно. И эти тела меня пугают. Можешь задать ему свои вопросы за дверью?
Ричер посмотрел на Стрикланда и сказал: - Сними пальто.
Стрикланд спросил: - Что?
- Даме холодно. Сними пальто. Отдай его ей.
- Нет.
Касселвуд сказала: - Все в порядке. Мне оно не нужно.
Ричер не спускал глаз со Стрикланда. Он засунул пистолет за пояс и сказал: - Ты можешь сдаться. Или я могу отобрать его у тебя. Выбирай.
Стрикланд помолчал, а потом сказал: - Ладно. - Он расстегнул куртку, снял ее с плеч и бросил на пол.
Ричер продолжал смотреть на Стрикланда и спросил: - Кэтрин, сколько веревки осталось на кровати?
Касселвуд осмотрела каркас кровати и ответил: - По полметра с каждого угла, если поправить узел.
Ричер быстро взглянул на кровать, на которой лежала Варданян. Одеяло исчезло. Он увидел, что она обернула его вокруг плеч, как плащ. Он снова посмотрел на Стрикланда и сказал: - Иди, ложись на ее кровать.
Стрикланд не шевелился. Он не говорил.
Ричер сказал: - Если мне придется уложить тебя на кровать, я сломаю тебе обе ноги. - Он отступил назад, чтобы освободить Стрикланду проход.
Стрикланд на мгновение замер, затем медленно пошел вперед. Он остановился у изножья кровати, на которой лежала Варданян, а затем обошел ее с другой стороны. Он сделал вид, словно собирается сесть на нее, затем резко развернулся и плюхнулся на следующую пустую кровать в ряду.
Гилмор находился ближе всех к Стрикланду. Он шагнул вперед и протянул руку, готовый схватить его и перетащить на кровать с привязанными веревками. Стрикланд приподнялся. Он засунул руку за спину, а затем вытащил ее вперед. Теперь он что-то держал. Это было ярко-оранжевое, с двумя торчащими шипами. Он бросился на грудь Гилмора. Гилмор отскочил в сторону, но шипы зацепили его за бок. Они прорвали его одежду и вонзились в кожу. Его спина выгнулась. Все его тело на секунду задрожало. Глаза закатились. Стрикланд уронил устройство и схватил Гилмора за рубашку, чуть ниже воротника. Он спрыгнул с кровати и бросился к двери, таща Гилмора за собой. Он сделал еще два шага, затем отпустил рубашку Гилмора. Стрикланд продолжал бежать. Гилмор упал, раскинувшись, широко раздвинув руки и ноги. Стрикланд был у дверного проема. Ричер тоже двигался. Его правая рука была вытянута, нацеленная на спину Стрикланда, приближаясь. Кончики его пальцев были в дюйме от цели. Затем его нога запуталась в ноге Гилмора. Он споткнулся. Чуть не потерял равновесие. Удержался. Но к тому моменту Стрикланд уже вышел за порог. Он прикрыл за собой дверь. Ричер резко ее распахнул. Он пролетел сквозь нее и увидел Стрикланда. Тот бежал к своему кабинету, не сбавляя хода. Ричер выхватил пистолет из-за пояса и нацелил его на спину Стрикланда. Затем опустил его и спрятал.
Касселвуд стояла в дверном проеме. Она сказала: - Ты не выстрелил. Почему?
Ричер ответил: - Я думал о тебе и докторе Мартин. Это не Голливуд.
- Спасибо.
- За что?
- За то, что не убил его.
- После того, что он сделал с Варданян? И после того, что его люди сделали с тобой?
Касселвуд пожала плечами. - Это сложно.
- Я слушаю.
Касселвуд провела кончиками пальцев по своему шраму. - Помните ту военную, которая подала жалобу в Ираке? Ее возмущали не только правила ведения боевых действий. Здесь была еще и личная составляющая. Ей нравился Марк Хьюсон. Но она думала, что Хьюсон нравится мне.
- А он нравился?