– Почему здесь так мало людей? – удивляется она. – Большой Спенсер сказал, что это место популярно по выходным.
– Может, нам повезло?
Словно в знак несогласия, вселенная отвечает низким гулом, прокатывающимся по небу. Мы обмениваемся встревоженными взглядами.
– Ты смотрела прогноз погоды, прежде чем решила, что мы полезем на скалу? – спрашиваю я.
– Нет, – весело говорит она. – А ты?
– Конечно, нет.
Внезапно ветер меняется, ветви деревьев вокруг нас начинают раскачиваться, хвоя опадает на землю. Я поднимаю взгляд на тёмные тучи, сгущающиеся над озером.
– Чёрт, – говорю я, и в этот момент небо снова раскалывается. Звук становится ближе.
Через несколько секунд на меня обрушиваются капли дождя, стекая по груди. Деревья раскачиваются сильнее.
Блейк поджимает губы.
– Мы ближе к маяку, чем к лодке, да?
Я вычисляю расстояние на телефоне.
– Да.
– Тогда идём дальше.
Мы не можем бежать – тропа слишком крутая, а теперь ещё и мокрая. Дождь промочил нас за считанные секунды. Он превращает грязь под ногами в слякоть, из–за чего идти становится сложнее, и когда сверкает молния, меня впервые охватывает беспокойство, что нас поджарит до хруста. К счастью, вскоре я вижу силуэт маяка в проблесках света. К тому времени, как мы добираемся до старого здания, ветер уже воет, а дождь оглушает.
Я толкаю плечом тяжёлую деревянную дверь. Она упрямо не поддаётся, скрипит от моих усилий, прежде чем наконец открывается. Внутри пахнет плесенью, но в этом маленьком помещении на удивление сухо – чего не скажешь о нас. Мы вваливаемся внутрь, мокрые и запыхавшиеся.
– Чёрт возьми, это было жёстко. – Блейк стряхивает воду с рукавов и медленно оборачивается, осматривая винтовую лестницу и железные перила. В тусклом свете, пробивающемся сквозь сломанные ставни, ее черты кажутся мягче. Затем она садится на перевернутый ящик и начинает выжимать волосы.
Я снимаю рюкзак и роюсь в нём. Там только два батончика мюсли, одна бутылка воды и толстовка, которая, я думал, может мне понадобиться.
– Есть связь? – спрашиваю я, и мы оба смотрим в телефоны.
– Нет сети, – говорит она. – Бесполезно.
– То же самое.
– Можем переждать здесь, да?
– Думаю, да.
Пока дождь хлещет по грязным окнам, мы устраиваемся поудобнее и следующие несколько минут слушаем грозу и чувствуем, как ветер сотрясает старый маяк. Я сажусь на пыльный пол, вытягиваю ноги и закидываю руки за голову, а Блейк подходит к окну, чтобы посмотреть, как гроза бушует над озером.
Я скольжу взглядом по её мокрым волосам и розовым от ветра щекам. Она великолепна. Непричёсанная и дикая. Откладываю эту строчку про себя, жалея, что не взял с собой блокнот.
Ветер, свистящий в щелях деревянного фасада, звучит почти по–человечески, как призрачный вой.
– О–оу, – шучу я. – Думаешь, Дарли здесь?
– Может быть. – Блейк поворачивается ко мне. – А знаешь что? Что, если мы ошибаемся? Может быть, на самом деле Дарли убила свою сестру.
Я приподнимаю бровь.
– У–у. Продолжай.
– Она узнала, что Рэймонд встречается с Долли на маяке, и последовала за ними сюда однажды ночью. Потом убила их обоих, и сама утопилась в озере.
– Ты так и не нашла никаких записей, подтверждающих, живы Рэймонд и Долли или нет?
– Угх, нет. Я наконец подтвердила, что Дарли мертва, но не двое других. Эти запросы информации занимают целую вечность. Честно говоря, если бы у меня было одно желание в жизни, я бы хотела избавиться от всей этой бюрократической волокиты.
– Серьёзно, одно желание, и ты бы выбрала это? Ты не хотела бы мира во всём мире? Не заинтересована в том, чтобы покончить с голодом?
– О, да, наверное, эти варианты получше, – говорит она, и я фыркаю.
Она снова садится и снимает мокрые кроссовки и носки, оставляя ноги босыми. Дождь успокаивается до ровного ритма. Он не такой сильный, как раньше, но всё ещё не прекращается.
– Это в некотором роде романтично, – замечает она. – Мы оказались в ловушке на маяке во время шторма, окруженные драматичными ударами молнии. Почти смертельный поход. Как будто... – Она задумывается. – Джейн Остин встречается с National Geographic.
Я усмехаюсь.
– Что за комбо.
– Эй, не смейся. Спорим, ты уже пишешь об этом песню о любви.
Она не ошибается. Слова песни кружатся у меня в голове, как пылинки.
– Может быть, – уклончиво говорю я.
– Никаких «может быть», Поющий Мальчик. Я практически вижу, как ты сочиняешь.
– Эй, ты сама сказала. Это романтично. Песня пишется сама собой. – Я начинаю наигрывать невидимые аккорды на бедре. – Океан необуздан, но её глаза спокойны. Они ведут меня домой, как маяк в шторм. Падая... мы падаем... в пучину прилива, наши сердца широко открыты... – Я замолкаю, виновато улыбаясь.
У неё отвисает челюсть.
– Ты серьёзно только что придумал это на ходу?
– Ага.