» Эротика » » Читать онлайн
Страница 50 из 153 Настройки

БЛЕЙК: Почему снаружи стоит сетка для бадминтона?

ПАПА: О, мы только вчера вечером решили. Турнир по бадминтону состоится этим летом, когда мы все будем там. Участие обязательно. Джи составляет таблицу.

Я стону от досады.

– Они собираются заставить нас участвовать в турнире, и у них есть таблица.

– Почему они вечно делают эти таблицы? – вздыхает Уайатт.

БЛЕЙК: Мы ничему не научились после того турнира по боулингу на траве? Вы с Дином тогда неделями не общались.

ПАПА: Потому что он грёбаный обманщик.

БЛЕЙК: Я пошла.

Я убираю телефон в карман и вопросительно смотрю на Уайатта.

– Ты хотел ещё что–то обсудить?

– Нет. Это всё. – Он засовывает большие пальцы за пояс спортивных штанов, отчего они сползают ниже. О нет. Я вижу край V–образной линии. Это слишком отвлекает.

Я заставляю себя поднять взгляд.

– Совсем ничего? – настаиваю я.

– Не–а.

Моё разочарование растёт. Серьёзно? Мы просто проигнорируем это? Он защищал мою честь прошлой ночью, расплёл мне косу, как какой–то сексуальный стилист, и почти поцеловал меня. Но «не–а». Ничего интересного, ребята.

Раздражённая, я допиваю остатки кофе.

– Ладно, отлично. Тогда я пошла.

– Погоди. Ты куда? – Он рассматривает мой наряд – велосипедки, рашгард и кроссовки, словно видит меня впервые. – Почему ты выглядишь так, будто собралась на триатлон?

– Я иду в поход со Спенсерами. Они заберут меня на пирсе через десять минут.

– Прости, но ты что, собираешься плыть на лодке, а потом идти в поход с этими сумасшедшими?

– Они не сумасшедшие.

– И как ты вообще с ними связалась? – требовательно спрашивает Уайатт.

– О, Маленький Спенсер написал мне в директ.

– Мне это не нравится.

– Какая часть?

– Любая, – раздражённо говорит он. – Случайные мужики пишут тебе в директ. Заманивают на свою лодку, приглашая в очень подозрительный поход...

– Почему он подозрительный? Мы просто идём посмотреть на дерево Дарли и Рэймонда рядом с поместьем Локлинов.

– На дерево для секса? – голос Уайатта звучит возмущённо.

– Ага.

– Давай разберёмся. Ты позволяешь двум взрослым мужикам увезти тебя на лодке, чтобы ты могла взобраться на скалу и увидеть дерево, на котором призрак, обитающий на нашем пирсе, трахался со своим любовником, прежде чем он ушёл от неё к её сестре? Ты буквально умоляешь, чтобы тебя убили.

Я наклоняюсь, чтобы похлопать его по руке.

– Знаешь, если бы вы с моим папой устроили соревнование по гиперопеке, я честно не знаю, кто бы победил. То же самое касается и того, кто из вас более сумасшедший.

Уайатт сжимает челюсть.

– Дай мне пять минут, чтобы я мог переодеться.

– Ты не едешь с нами, – протестую я. Он уже топает к дому.

– Еду.

– Ты сказал, что тебе нужно писать сегодня...

– Займусь этим позже, – бросает он через плечо.

Спенсеры забирают нас на своей арендованной лодке и даже не пытаются скрыть, что разглядывают Уайатта, пока тот поднимается на борт. Я их ни в чем не виню. На нем шорты цвета хаки, походные ботинки и обтягивающая белая футболка, подчеркивающая пресс. В солнцезащитных очках и бейсболке, закрывающей лицо, он похож на сорванца.

Из–за ветра трудно разговаривать, поэтому я откидываюсь на спинку и наслаждаюсь брызгами, которые попадают мне на лицо, пока лодка качается на волнах. Не проходит и пятнадцати минут, как Большой Спенсер сбавляет скорость, и мы подплываем к небольшой бухте, окруженной высокими соснами. Небольшой причал выступает из скалистого берега, и он осторожно подплывает к нему, пока Маленький Спенсер запрыгивает на шаткую деревянную платформу и привязывает нас к причалу.

Уайатт выпрыгивает из лодки и протягивает мне руку. Я берусь за нее, не обращая внимания на электрический разряд, который проходит по всему телу. Ненавижу то, как сильно он на меня влияет. Дурацкие феромоны.

– Это прямо здесь, – говорит Маленький Спенсер, когда мы все оказываемся на суше. Сегодня на нём очередная футболка с Молли Мэй, небесно–голубая, с бахромой по краю, потому что Молли Мэй носит костюмы с бахромой на всех своих шоу.

– Вы уже были здесь? – спрашиваю я, пока мы идём за ними к началу тропы.

– Несколько раз. Мы провели здесь ночь на прошлой неделе.

– Правда? – удивлённо спрашиваю я.

Большой Спенсер кивает.

– Разбили лагерь прямо под деревом. Думали, может, она захочет вернуться к своему возлюбленному.

– Конечно, – торжественно говорит Уайатт. – Кто бы не захотел.

Маленький Спенсер закатывает глаза.

– Всё нормально, красавчик. Ты не обязан верить.

– Вы здесь ночевали? Но это же частная собственность? – спрашиваю я.

– Только не дерево, – самодовольно говорит Большой Спенсер. – Мы проверили все кадастровые карты, чтобы определить границы участков. Земля Локлинов заканчивается в полумиле к востоку от дерева.