Мои брови взлетают вверх. Я почему-то всегда думала, что Карли такая же неопытная с мужчинами, как и я.
— О чём вы сегодня разговаривали? — спрашивает Карли. — Он у тебя долго сидел.
Я допиваю свой напиток до дна и ставлю пустой стакан на стойку. — О музыке. — О музыке? — повторяет она, моргая.
Я пожимаю плечами. — Я скинула ему плейлист в Spotify.
Я наклоняюсь к стойке и поднимаю руку, подзывая бармена.
Карли облокачивается рядом и потягивает свой дайкири. — Вы что, друзья или типа того?
— Боже, нет, — вздыхаю я с раздражением. — Хотелось бы, чтобы он просто оставил меня в покое и дал нормально работать.
Бармен приносит мне новый напиток, а я лезу в лифчик за наличкой, чтобы расплатиться.
— Тогда можешь смело перенаправить его ко мне, — говорит Карли с лукавой улыбкой. — Я бы не отказалась, если бы он торчал у моего стола весь день.
— Так и сделаю, — бормочу я, забирая со стойки свежую водку с содовой и делая маленький глоток.
Я бросаю взгляд на Фэллон и Грея, всё ещё сплетённых друг с другом неподалёку.
— Иди давай, — мурлычет Фэллон, отталкивая ладонью Грея в грудь. — Я ещё немного побуду с друзьями.
Грей горячо целует Фэллон в губы, прежде чем развернуться и пойти обратно к своему столику. Фэллон поворачивается к нам с Карли и проводит большим пальцем по нижней губе.
— Тебе так повезло, — выдыхает Карли, улыбаясь Фэллон. Теперь, когда моя сестра стала парой альфы, Карли относится к ней почти как к знаменитости.
— Ещё бы, — подмигивает Фэллон.
Она подходит ближе ко мне и обнимает меня за плечи. — Грей сказал, что сегодня мы можем записывать напитки на его счёт. — О, это очень мило, — отвечаю я.
И правда мило. Грей — хороший парень. Я рада, что моя сестра досталась кому-то вроде него, даже если я, может быть, самую капельку ей из-за этого завидую. Слишком уж очевидно, что Грей влюблён в Фэллон по уши. Я надеюсь, что однажды и сама найду такую любовь.
Будто по сигналу, ко мне подходит Коннор, неловко машет рукой и улыбается чуть набок.
— Привет, Брук, — говорит он, проводя пальцами по своей лохматой чёлке. — Я хотел взять ещё выпить, тебе что-нибудь принести? — Боже. Он до невозможности милый.
Я опускаю взгляд на полный стакан в своих руках, жалея, что не могу принять его предложение.
— Пока у меня всё есть, — говорю я, показывая свой напиток. — Но чуть позже? — Да, конечно. — Коннор сглатывает, смотрит в пол и неловко мнётся.
— Ну, я тогда… — не договаривает он, кивая в сторону бара.
— Да, конечно. — Я отступаю в сторону, освобождая ему проход.
Фэллон закатывает глаза и выхватывает у меня из рук стакан. Я открываю рот, чтобы возразить, но она уже одним махом допивает его и хлопает Коннора по плечу.
— Эй, Коннор! Брук всё-таки нужен этот напиток, — говорит она, подмигивая мне.
Коннор оборачивается, приподняв брови. — Да? — Я сдерживаю смех и качаю головой, глядя на Фэллон.
— Да, водка с содовой, — говорю я, чувствуя, как щёки заливает румянец. — Спасибо, Коннор.
Он машет бармену, чтобы заказать наши напитки, а Фэллон наклоняется ко мне, игриво поводя бровями.
И шепчет мне на ухо: — Не говори потом, что я ничего для тебя не делаю, сестрёнка.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Тео
— А, вернулся, — лениво тяну я, когда Грей подходит к нашему столику, проводя пальцами по волосам. — Что случилось, чувак, проблемы в раю?
Грей опускается на своё место рядом со мной, но перед этим всё же тычет кулаком мне в бицепс.
Джакс хихикает с другой стороны. На него всегда можно рассчитывать, когда нужно посмеяться над моими подъёбками.
Я продолжаю давить. — Только не говори, что вы уже расстались…
Грей закатывает глаза и тянется к пиву, которое оставил на столе, когда пошёл встречать Фэллон. Вот только он не знает, что я его уже прикончил, не дождавшись, пока официантка принесёт новые.
— Да брось, — фыркает Грей. — Она пока побудет с подругами. Нам не обязательно торчать друг с другом двадцать четыре на семь. Я и так знаю, с кем она сегодня уйдёт домой.
Грей берёт бутылку, замечает, что она пустая, и вместо неё тянется за свежей, подносит к губам и делает глоток.
— Не знаю, чувак, будь она моей, я бы не выпускал её из виду, — говорю я, бросая косой взгляд на Фэллон. — С такой-то фигурой…
У Грея в груди поднимается предупреждающее рычание, и я вскидываю руки в знак капитуляции.
— Да я просто говорю!
По ту сторону стола Брок и Рид закатывают на меня глаза. Скучные они, пиздец.
— Её сестра тоже ничего, — пожимаю я плечами. — Слишком уж правильная на мой вкус, но…
Грей обрывает меня, с грохотом ставя бутылку на стол. — Оставь Брук в покое.
Я ничего не могу с собой поделать — мне слишком нравится давить людям на больное. Если я чувствую, что уже задел их за живое, я давлю ещё сильнее.