» Фанфик » » Читать онлайн
Страница 199 из 775 Настройки

По взмаху ее палочки вокруг кровати с оцепеневшей воздвиглась ширма, а сама она принялась хлопотать вокруг Чжоу. Снейп прошелся вдоль Больничного Крыла к другой ширме, за которой лежала не менее холодная и неживая Полумна Лавгуд.

— Их состояние не ухудшается?

— Нет, слава Мерлину, — откликнулась мадам Помфри, удостоверившись, что девочка жива. — Когда же это закончится, Северус…

— Когда мандрагоры поспеют.

Больше ему здесь нечего было делать. Мадам Помфри деловито занималась здоровьем Чанг, больше лопоча для себя, чем для него, а ночь выдалась спокойная. Без прощания Северус вышел и поспешил в подземелья.

Как он и думал, Уоррингтон и та девушка, о которой говорил Поттер, оказались в одном из кабинетов, ключ от которого хранился прямо в замке. Хихиканье за дверью и возможный конфуз его не остановили. Когда дверь открылась, а он черной тенью возник на пороге, на свет факела выполз сам парень.

— П–профессор?

— Спать! — прошипел Снейп не хуже василиска. — Болван твердолобый! Этой ночью было еще одно нападение, и благодари Поттера и Малфоя. Они предупредили меня о твоем отсутствии в гостиной до того, как преподаватели и директор начнут обыскивать каждый кабинет.

Из–за угла выскочила девушка, одетая, как с облегчением заметил Снейп, и оба проскользнули мимо него в дверной проем.

— С–спасибо, сэр. Спокойной ночи, сэр!

— Успеха! — рыкнул Северус.

При свете палочки он все еще глядел им в спины, раздумывая, что делать дальше. Его еще ждал разговор с директором, а затем поиски «преступника» по замку, бессмысленные, но обязательные. Нет, кажется, в эту ночь поспать ему не дадут. Не будут спать и другие.

И прошептав «Нокс», профессор зельеварения растворился в холодной темноте подземелий.

Глава 27. С Рождеством, Гарри!

Новое нападение вызвало еще одну бурную волну переживаний и страхов, а обереги, которыми втихомолку торговали старшекурсники, расхватали даже скорее, чем билеты на «Хогвартс–Экспресс». Приближалось Рождество, и из школы ожидалось повальное бегство, а с паникой даже преподавателям не удавалось справляться на должном уровне.

Родители Чжоу Чанг прибыли в Хогвартс на следующий же день и, не взирая на заверения Дамблдора в скором времени вернуть их дочь к жизни, забрали девочку домой — их провожали всей школой. Аврорат тоже не стал молчать. По легенде Грюму пришли тревожные вести от коллег, которым дети писали о своих страхах, и ныне на каждом этаже стояли авроры. Время отбоя перенесли на семь часов, а наказания нарушителей комендантского часа стали строже многократно — так Фред и Джордж, гулявшие на третьем этаже у горгульи без Карты Мародеров, нарвались на целую компанию в образе Снейпа, Филча и Минервы, и теперь усердно отскребали по вечерам с котлов прилипшие зелья. На Рождество им тоже послабления не дали, и сразу после праздника злополучные шутники возвращались в школу, где их ждал месяц отработок с МакГонагалл, затем с Филчем.

Джинни окончательно замкнулась в себе, узнав о происшествии с Чжоу, и в то же утро Гарри пришлось отпаивать ее успокоительным зельем из личного запаса Снейпа. Привлекать чужое внимание они не хотели и не могли — об одержимости Джинни и так знали и подозревали слишком многие. Майкл и Миранда постоянно держались рядом, а заботливая староста теперь перемещалась по замку с ней, отговариваясь, что первокурснице не должно ходить одной.

— Ты будешь в опасности, — предупредил ее как–то Гарри, когда им удалось остаться наедине. — Полагаю, тебе известно, что василиск убивает одним взглядом?

Миранда выслушала его и печально улыбнулась. Когда второкурсник с серьезным видом втолковывает предостережения об опасности, сложно удержать серьезное лицо.

— Я понимаю, Гарри. Но, зная об опасности, которую представляет эта девочка для всей школы, могу ли я держаться в стороне? Чжоу Чанг была чистокровной, — они говорили за завтраком, и Миранда мельком глянула на тихую компанию подруг Чжоу за столом Равенкло. — Несмотря на то, что вся школа считает Слизерин виновным в этих происшествиях, наши студенты тоже в опасности.

— Джинни не виновата.

— Но именно она связана с этими нападениями, как ты дал нам понять тогда, в кабинете профессора Снейпа, — староста нахмурилась и махнула рукой каким–то четверокурсникам, которые чересчур громко разговаривали. Когда порядок установился, она задумчиво глянула в свой полупустой кубок. — По правде, мы не все поняли с Майклом, но очевидно, что ты тоже замешан в этой истории. Гарри, в это дело вмешался Аврорат, — Миранда кивнула ему на двух суровых авроров у дверей зала. — Если они начнут допросы, ты понимаешь, что мы не сможем промолчать, как бы ни хотелось скрыть ужасную правду.

— В Аврорате все знают, так что об этом беспокоиться не нужно, — Гарри оглянулся на машущих ему с другого конца стола Драко и Гермиону и поднялся. — И все же, Миранда… Будь осторожна. Тебе нужна хоть какая–то зеркальная поверхность. Хоть что–то, что может тебя защитить.

— Не бойся, Гарри, — староста показала ему палочку. — Заклинание Головного Пузыря еще никто не запретил!