» Фанфик » » Читать онлайн
Страница 149 из 775 Настройки

Локонс стоял с выражением растерянности на лице, которая чуть позже сменилась на недовольство. На него смотрел целый класс в ожидании, что он скажет в ответ на эту наглость. Гарри про себя поаплодировал Драко и назвал его дураком. Портить отношения с Локонсом сейчас не стоило, но он уже понял, что без этого не обойтись — друг слишком сильно выказывает свое непочтение и будет продолжать это делать. Казалось, Локонс понял, что от его следующих слов зависит его репутация.

— Минус пятьдесят очков Слизерину! — откашлявшись, произнес он. — Мистер Малфой, я не потерплю наглости в свой адрес. И еще пятьдесят с мисс… Как вас зовут?

Гермиона встала, сжав кулаки.

— Вы не имеете права. Я отсела по причине состояния здоровья.

— Как вас зовут, мисс?

Гермиона зло поджала губы и оглядела класс. Гриффиндорцы смотрели на нее с каким-то злодейским выражением лица, довольные неожиданным унижением девочки, которая всех достала своими познаниями и слизеринской натурой. Слизеринцы выражали только сочувствие.

— Гермиона Грейнджер.

— Вы забыли добавить «сэр»! — Локонс задрал подбородок и ухмыльнулся. — За это еще минус десять баллов.

Слизеринцы застонали. В какие-то пять минут их факультет лишился ста десяти баллов. Невилл наклонился к Гарри и прошептал:

— Уверен, что стоит так явно проявлять неприязнь и настраивать его против нас?

Гарри пожал плечами, сейчас ему было все равно. Баллы для него мало что значили, но поставить на место этого зарвавшегося павлина он был обязан. Не сейчас, позже.

— Именно так, сэр! — внезапная дерзость Гермионы удивила всех.

Локонс отвернулся и прошел к своему столу.

— И с вас минус пятьдесят очков, мисс Грейнджер. За неподобающую дерзость в адрес профессора. Мои духи не содержат аллергенов, потому я считаю ваши слова за обиду.

— На обиженных воду возят, — сообщил ему Гарри. — Но мы отвлеклись. Начинайте урок, профессор.

Локонс немного постоял, соображая, должен он что-нибудь сказать или нет, но решил не портить отношений с Мальчиком-Который-Выжил и снова заговорил со своей белоснежной улыбкой во все лицо.

— На моих уроках вы будете созерцать страшных существ, которые редко встречаются в волшебном мире, зато всегда неожиданно. И сегодня мы будем изучать… Корнуэльских Пикси!

Театральным жестом он сбросил с клетки на столе тряпку, обнаружив в ней мерзких, маленьких существ синего цвета, с длинными ушами и огромными черными глазами. Бесята пытались открыть клетку, дрались, кусались. Невилл непроизвольно подался назад.

Неизвестно, что думал Локонс, с довольством ребенка, показавшего свой первый рисунок, стоявший перед классом, но дети шарахнулись от него. Пикси обнаружили новую добычу и пронзительно запищали. Гарри вытащил палочку и шепнул Невиллу:

— Приготовься.

Друзья за задними партами кивнули ему — Драко предупредил Гермиону о том, что сейчас будет. Профессор довольно обводил взглядом класс, полагая, что ему удалось произвести положительное впечатление о себе.

— Эти маленькие чертята только выглядят безобидно, — улыбке Локонса позавидовал бы и Чеширский Кот. — Но не обольщайтесь… Посмотрим, как вам удастся загнать их в клетку.

И, не слушая протестов, отворил замок. Бесята вылетели пулями из заточения, но реакция Гарри была быстрее. Дети, вскочившие в панике со своих мест, замерли, когда синие пикси застыли прямо в воздухе.

— Кто это сделал? — забеспокоился Локонс.

— Я.

Гарри спокойно сидел на своем месте, являя полную противоположность своим однокурсникам. В его пальцах показательно беспечно крутилась волшебная палочка. Презрение к неумехе-профессору, способному подвергнуть детей опасности, достигло своего пика. Локонс немного растерял самообладание.

— Вероятно, вы применили заклинание Пескипикси Пестерноми, — он собрался с духом и вновь улыбнулся, даже подошел, чтобы хлопнуть мальчика по плечу. — Вы полны скрытых талантов, мистер Поттер!

— Нет, это было заклинание Иммобелиус, — прохладно ответил Гарри. — Вам не кажется, что прежде, чем выпускать пикси из клетки, вы должны были, как преподаватель, объяснить нам способы защиты от них, проинструктировать и держать ситуацию под контролем?

— Вы осуждаете мой способ преподавания, мистер Поттер?

— Нет. Пока никто не пострадал.

Поединок взглядов выиграл Гарри, холодно и бесстрастно смотревший на профессора. Наверное, Локонсу почудилось, что в его взгляде неприкрытая угроза. Он сделал шаг назад и резко отвел глаза.

— Мистер Поттер, вы должны дать другим шанс сразиться с пикси. Расколдуйте их!

Гарри поморщился и взмахнул палочкой. Двери кабинета захлопнулись перед ребятами, движущимися к ним. Пикси ожили и громко запищали.

Гарри они больше не трогали, опознав в нем угрозу, зато второкурсники сразу увидели, кто может им помочь и защитить, и вскоре большая часть их стояла рядом с сидящим Гарри, без разбору, гриффиндорцы или слизеринцы, и отражала атаки

бесят. Невилл яростно сражался с настырным пикси, который тянул его за ухо, еще трое подлетели к мальчику со спины.

— Гарри, помоги! — возопил Невилл, когда его ноги оторвались от пола.