» Попаданцы » » Читать онлайн
Страница 4 из 39 Настройки

Впрочем, как бы то ни было, репутацией хозяйки здесь точно не пахнет. И как бы ни относились к прежней Эрнестине, порядки тут придется менять. Я к себе такого отношения не потерплю.

— Я больше не буду терпеть этих... этих маленьких монстров! — миссис Бауэр не унималась. А я сама унимать ее передумала. — Четверо! Четверо детей от разных женщин, и ни один не воспитан как следует. Господин Хаффер может найти себе новую экономку. Или пусть его новая невеста займется хозяйством. Я ухожу!

Она прошла мимо меня, задев плечом так сильно, что я едва не отлетела. Затем скрылась в коридоре, и вскоре я услышала, как хлопнула входная дверь.

— Скатертью дорожка, — пробормотала я, оглядывая разгром на кухне. Может, я попала в ад к маленьким чертятам?

Из-за приоткрытой двери черного хода послышалось хихиканье.

Я резко повернулась, но там уже никого не было, только поспешный топоток. Похоже, мальчишки воспользовались ходом для слуг, чтобы посмотреть, как прошла их проказа.

Вот засранцы.

Еще одна лягушка выпрыгнула из кухонного шкафчика, который я открыла в поисках тряпки. Я отпрыгнула, лягушка тоже. Хорошо, что в разные стороны.

Ладно, не будем разводить драму, а лучше займемся уборкой.

Не сказать, что наведение порядка давалось мне легко. Эрнестина, похоже, вообще не была приспособлена хоть к какому-то труду. Наклонилась пару раз — уже кружится голова. Махнула разок-другой шваброй — ладони уже все красные.

М-да.

Занимаясь уборкой, я сортировала и мысли внутри своей головы. Что со мной произошло? Я… умерла? Там, в своем мире. Думать об этом было странно, но никакой отчаянной паники на этот счет не наблюдалось. Словно мое перемещение в это тело было чем-то, что само собой разумеется.

Я уже заметила, что дом находится в запустении. Дырявые ковры, скрипучая лестница, обои отошедшие от стены. Да даже кухня вон какая неаккуратная. Было похоже, что когда-то этот дом выглядел величественно, а теперь? Теперь лишь отголоски былого. А вся эта ситуация с гулящим мужем, синяками и детьми-ежиками выглядела как очередной проект, который мне придется вытаскивать из кризиса.

Возможно, именно поэтому я и оказалась здесь?

Как ни странно, мысль о том, чтобы исправить положение вещей, принесла мне спокойствие. Если уж судьба распорядилась так, что сунула меня в это место, мне придется как-то разгребаться. В конце концов, есть дети, которых я совсем не знаю, но которые, очевидно… никому не нужны. А мне нужно место в новой жизни.

Кое-как я все же смела мусор в кучу к стене и даже вытерла суп передником экономки. А нечего было его кидать на пол.

Лягушки все отправились на свободу, благо с кухни был выход на задний двор. Я даже подумала выйти на улицу и осмотреться, но голод напомнил о себе. Позже. Сначала нужно поесть.

А ведь дети наверняка тоже голодны.

К счастью, миссис Бауэр успела достать продукты для завтрака перед тем, как обнаружила земноводных. На столе лежал кусок ветчины, несколько яиц в плетеной корзинке, хлеб.

Ну что ж, теперь эта миссия ложится на мои плечи. В своей прежней жизни я была скорее мастером по вызову доставки, чем кулинаром, но яичницу-то осилить можно?

Плита, находившаяся в углу кухни, была уже разогрета — миссис Бауэр явно готовилась к завтраку основательно. Я нашла сковороду и огляделась в поисках масле. Оно, если верить памяти, должно было найтись в кладовой, которая оказалась заперта. Благо я быстро сообразила, что такое металлическое брякало в фартуке, когда я собирала им суп с пола. Ключи нашлись в кармашке, жирные и с луковым колечком в качестве брелока. Но дверь отперли. В кладовой оказалось много всего полезного. Продукты, соленья, какие-то овощи и крупы. Ну, по крайней мере не помрем с голоду.

Уже через несколько минут яйца аппетитно шкворчали на сковороде, а когда я добавила мелко нарезанные кусочки ветчины, по кухне растекся аромат, от которого мой желудок буквально взвыл. Я сама пока держалась, но тоже была близка к волчьей песне.

Пока готовила, я слышала шевеления со второго этажа. Тихие шаги, приглушенные голоса. Дети, конечно, наблюдали и обсуждали произошедшее.

Интересно, как часто они сталкивались с этой стороной жизни? Рассерженными взрослыми, хлопающими дверями? Судя по всему, такое происходит не впервые.

Яичница получилась весьма аппетитной. Я выложила ее на тарелку, которую нашла в буфете, нарезала еще хлеба и поставила все на стол. Затем сделала еще одну порцию, аккуратно расположив ее так, чтобы хватило всем детям, если они решат спуститься.

— Завтрак готов, — объявила я в пространство, высунувшись в коридор и надеясь, что мой голос дойдет до верхних комнат. — Кто хочет есть, спускайтесь.

Никакого ответа. Конечно. Чего я ожидала?