Подул ветер и принёс запах дикого вереска. Одуряюще густого. Ещё до того, как обернуться, я знал, кого увижу. Незнакомку в капюшоне.
Но стоило повернуться и увидеть… её — как воздух вышибло из лёгких.
Это было как удар клинка в грудь. Остро. Резко. Неотвратимо.
Я смотрел в её огромные зелёные глаза, на огненные рыжие волосы, собранные в хвост — и дурел.
Дракон внутри взревел и зацарапался. Снаружи я оставался спокоен. Внутри… внутри всё рвалось.
Именно ее видел накануне во сне.
Она шла по вересковому полю, и на голове у неё был венок.
Всё — точь-в-точь!
Что это за магия такая?
Вещий сон?
— Представишь нас? — спросил я Гроссмана.
— Конечно.
Шаг.
Ещё шаг.
И вот я уже стою рядом.
— Анна Вуд, — она подала мне руку, внимательно всматриваясь в меня.
И голос у нее такой низкий, бархатный. По хребту мурашки побежали от него.
Она тоже чувствует это?
Или…
Я сжал её хрупкую ладонь в своей, отпустить было сложно. Но она сама высвободилась. Ни один мускул не дрогнул на её лице.
Собранная. Натянутая, как тетива.
Я прислушался к себе. К дракону. Пришлось натянуть ментальный поводок, ведь ящер сходил с ума.
Зверь принюхался ещё раз.
От неё не пахло драконицей.
Она — человек. Разумеется, с примесью драконьей крови. Чистокровных людей давно не осталось. Но зверя в ней не было.
Анна опустила взгляд — и только тогда я понял, что позади стоят мои дети.
Арт вышел вперед и протянул руку.
Анна присела перед ним, чтобы быть с ним на одном уровне. Улыбнулась.
Внутри снова всё дёрнулось. Она подала ему ладонь.
— Я Арт.
— А я Анна. Приятно с тобой познакомиться.
— А… Это мой брат Филипп, — добавил Арт.
Филипп тоже подошёл. Анна так же протянула ему руку.
Я заметил, как оба сына странно замерли.
Фил почти сразу сделал два шага назад, но продолжал наблюдать за Анной.
А Арт… удивил. Он подошёл ближе и потянулся прямо к волосам Анны, а потом глубоко вдохнул рядом с ней воздух. Я же заметил, что цвет их волос совершенно одинаковый.
— Арт. Так не делают, — одёрнул я сына и взял его за плечо, оттянув назад.
Мелкий был словно дезориентирован. Не сразу пришёл в себя. Маленькие драконы слишком восприимчивы к запахам. Особенно если те им нравятся. И обнюхивать кого-то столь открыто не принято.
И в подтверждение моих мыслей сын выдал:
— От вас пахнет так же, как от моей…
— Рейгард!
Беатрис перебила его резко. Момент был нарушен.
Анна уже встала, откинула длинные волосы, собранные в хвост, за спину.
— Что случилось? — я нахмурился.
— Я… — Беатрис не просто шла. Она бежала.
Я напрягся.
— Что с Нортаном?
Я заметил, как резко напряглась Анна. Она сделала шаг назад и посмотрела на Беатрис. Та была в сером платье и переднике, волосы заплетены в косу.
— Нет. Нет. С ним всё по-прежнему.
От сердца отлегло. Но тогда что?
— В чём дело?
Беатрис явно собиралась броситься мне на шею, но я сразу остановил её взглядом. Она сдержалась.
Дети пока не знали о наших отношениях. Я собирался сказать им позже. И в принципе выставлять чувства напоказ было недопустимо. Она это знала.
Наступило тяжёлое молчание.
— Я хотела сказать, что свободна сегодня после обеда.
Серьёзно?
Я стиснул зубы, втянул воздух, одуряюще пахнущий вереском.
— Ты разве не должна быть на обходе? — процедил я.
— Так рано ещё, — опешила Беатрис.
Я посмотрел на Анну, которая наблюдала за нами обоими. Она сложила руки на груди. По лицу — ничего не понять.
И тут до меня дошло.
Вот почему Беатрис решила поставить меня в известность о том, что свободна. Хотя я ее не о чем не спрашивал. Она метила территорию.
Я не намерен был терпеть подобную глупость.
— Анна, — я заговорил первым. — Я хотел после обхода попросить тебя осмотреть моего друга. Он в тяжёлом состоянии. Отравлен демоническим ядом. Его Величество сообщил мне в письме, что я могу обратиться к тебе.
Анна нахмурилась. Перестала смотреть на Беатрис, которая заметно растерялась.
Потакать любовнице и столь открыто метить территорию мне претило. С ней ещё предстоит разговор. Впрочем, позже. Сейчас её место было явно на обходе.
— Если Его Величество так написал, — ответила Анна, — то я посмотрю. Но что я могу сделать такого, чего не смогли целители с шестилетним образованием? — она усмехнулась и покосилась на Беатрис. — Я всего лишь травница.
Её слова задели. Совсем недавно я говорил почти то же самое… своей жене.
— Я доверяю словам Его Величества.
Уголки губ Анны дернулись, показалось, что ее задели слова о доверии к императору. Я нахмурился, не понимал ее реакции.
Впрочем, единственный раз, когда я пренебрёг словами Императора и его приказом, — это был развод с супругой и мои собственные слова, сказанные Аннабель.
Но Анна не может этого знать.