» Детективы » » Читать онлайн
Страница 5 из 12 Настройки

С этими словами Ририко точно таким же способом отворила стеклянную дверь веранды. Сразу под балконом располагалась причальная стена. Высотой она была где-то с десятиэтажный дом. Снизу доносился шум разбивающихся о стену волн.

– Ой!

Внезапно появилась морская птица и вцепилась острыми когтями в фотоаппарат Ририко. Спикировала откуда-то сверху. Ририко смогла удержать сам фотоаппарат в руках, но дорогой объектив полетел вниз и беззвучно скрылся в набежавшей пенной волне.

– Вы в порядке? – подбежал к Ририко Когота. – В этой комнате происходят одни неприятности. Кажется, тут требуется не детектив, а священник. – Натянуто пошутив, он закрыл стеклянную дверь. В небе с безразличным видом парила та самая птица.

Меня внезапно осенило.

Я еще раз обвел глазами комнату. Сложенные постельные принадлежности. Отключенная от сети электрическая печка. Плащ, висящий на спинке плетеного кресла. Телефон в нише токонома. Все правильно.

– Кстати, вчера ночью после выстрела никто не слышал всплеска воды? – спросил я. У Коготы глаза на лоб полезли от удивления.

– Один из постояльцев из главного дома дал такое показание. Откуда вам это известно?

Вот оно! У меня от возбуждения аж кровь закипела.

В это трудно поверить, но все улики свидетельствуют об одном.

– Я понял, где находится Марухати.

2

Лицо Коготы выглядело одновременно удивленным и растерянным: как будто ему дали пощечину.

– Вообще-то, я просил вас разгадать тайну запертой комнаты.

– Я знаю. Так вот, она разгадана.

– Но как вы смогли понять, куда подевался преступник?

– Разве тебе не показалось, что труп Ёкоябу выглядит несколько странно?

С этими словами я сунул фотографию прямо под нос Коготы.

– Здесь у нас портовый город региона Тохоку. Убили человека поздней осенней ночью. Сегодня солнечно, но вчера шел дождь. Так что и в этой комнате наверняка была та еще холодрыга.

Когота бросил взгляд на электрическую печку. Она так и стояла с выдернутым штепселем.

– Труп одет в тонкую рубашку и джинсы. Плащ висит на спинке кресла. Похоже, печку никто не включал. Постель не тронута, одеялом он не укрывался. Как ни верти, но ему наверняка было холодно.

– И, – потер руки Когота, – что из этого следует?

– Я думаю, на Ёкоябу в момент убийства было надето что-то из верхней одежды, та же куртка. Застрелив детектива, преступник снял с него верхнюю одежду. Но тащить с собой лишний груз было хлопотно, поэтому он взял и выбросил куртку в море.

– И зачем он это сделал?

– Ему не нужно было, чтобы одежду нашли. Поскольку на ней остались некие следы.

– Некие следы. – Когота скрестил руки на груди. – Имеются в виду капли пота или слюны преступника?

– Да нет. Если бы преступник и пострадавший вошли в столь близкий контакт, то следы, вероятно, остались бы и на джинсах, и на рубашке Ёкоябу. Тогда не было смысла стягивать с него верхнюю одежду, было бы проще сбросить в море сам труп.

– Пожалуй, вы правы. А какие еще следы могли остаться?

– Орудие убийства у нас револьвер. При выстреле из револьвера на руках и груди стрелявшего остаются следы порохового дыма и крупицы пороха. Такие же следы остались на верхней одежде Ёкоябу.

– Ну уж нет, – с этими словами Когота помахал рукой перед глазами, как будто отгоняя насекомых, – ведь Ёкоябу-сан у нас тот, в кого стреляли. Как могли следы порохового дыма оказаться на его одежде?

– Он сам выстрелил себе в живот. А куртку выбросил в море просто потому, что не хватило смелости самому туда прыгнуть.

На лице Коготы читалось уже не удивление, а изумление.

– Вы хотите сказать, что Ёкоябу-сан покончил жизнь самоубийством? Считаете только потому, что на нем не было верхней одежды? Ну, это уж слишком!

Я сухо откашлялся, строго посмотрел на Коготу и повернулся в сторону ниши токонома.

– Представим, что я – Ёкоябу и мне кто-то выстрелил в живот. Здесь повсюду следы крови, значит, я оставался некоторое время в сознании и мог передвигаться по комнате. Вряд ли у меня был шанс выжить, но меня совсем не радует, что мой убийца может спокойно смыться с места преступления. К счастью, в номере есть телефон. Я бы на месте Ёкоябу позвонил по внутренней линии и сообщил хозяину дома, кто и откуда этот преступник. Но почему этого не сделал сам Ёкоябу? Да потому что не о ком было сообщать. Ёкоябу не застрелили, он сам в себя выстрелил. Это факт.

– Как-то странно получается. Насечки на пуле, извлеченной из тела Ёкоябу-сан, совпадают с насечками на пулях, выпущенных из револьвера Марухати десять лет назад. Так почему же револьвер преступника Марухати оказался в руках детектива Ёкоябу?

– С этим все ясно. Марухати и Юсукэ Ёкоябу – это одно и то же лицо.

Глаза Коготы полезли на лоб.