» Фэнтези » » Читать онлайн
Страница 43 из 156 Настройки

— Послать тебя уже достаточно тяжело.

— Но...

— Я даю тебе этот шанс из-за того, что ты сказал, и того, что показала тебе Сак. Закат, это наш шанс.

Он вздохнул, потом кивнул.

— Наверное, здесь мы... — начала она.

— Нет, — сказал он. — Я уже попрощался. К тому же, если я умру, элакины умрут. — Он бросил на неё последний взгляд и даже добавил улыбку, потому что она всегда поощряла его чаще улыбаться. — Так что я должен вернуться. Когда мы снова увидимся, у меня будет твоё доказательство.

Он сунул палец в банку с пастой из червей и слегка намазал одну сторону своего весла. Возможно, это было расточительно, раз гребной винт уже намазан, но были вещи, которые ему нужно было знать. Стирается ли паста быстрее при использовании? Влияет ли её количество на то, как сильно можно грести? Он будет осторожен, но не мог удержаться от экспериментов.

Ему стало легче, когда он начал. Оттолкнулся от берега маленького островка во тьме, потом прыгнул в лодку. Опустил весло в не-воду, которая оказала приятное, знакомое сопротивление, когда он использовал древнейший механизм — мускулы — чтобы двигаться через бездну. Может, это и не похоже на воду, но для весла ощущалось так же.

Каким бы ужасающим ни было это путешествие, это давало ему крупицу уверенности.

Поэтому он не оглядывался. Оглядываются те, кто жалеет о том, что собирается сделать.

Он продолжал грести. Один человек. Две птицы. Три оттенка бесконечности.

И целый мир, который, что удивительно, всё ещё нуждался в нём.

 

КОНЕЦ ПЕРВОЙ КНИГИ

 

 

 

 

Книга вторая: Старлинг

Глава двадцать вторая

Старлинг спускалась по лестнице в металлической трубе, далеко от своего родного мира — и ещё дальше, по крайней мере эмоционально, от того славного дня, когда она впервые превратилась.

Прошло более пятидесяти лет. Она была уже практически взрослой, но величественные дворцы сменились тускло освещёнными коридорами на полуфункциональном звездолёте. Она достигла последней перекладины и повернула в машинное отделение, оставаясь в человеческом облике.

В облике, в который её магическим образом заточили — и только в нём — вот уже двенадцать лет.

Она заставила себя идти упругой походкой и приказала себе сохранять позитивный настрой. В изгнании был по крайней мере один плюс: существовало огромное множество мест, которые не были домом — и многие из них были яркими, удивительными. Она никогда бы их не посетила, если бы её не вынудили отправиться в космер против воли.

За это она решила быть благодарной за то, что с ней сделали. Наставник говорил, что она слишком старается искать солнечный свет в тёмных местах, но что ещё ей оставалось? Тьма была обычным делом, а она предпочитала вызов. К тому же космер действительно был удивительным местом.

Не то чтобы её нынешнее местоположение было чем-то особенным. Металлический коридор с мигающими люминесцентными лампами. Трубы для декора и места ровно столько, чтобы идти, не сгибаясь. Требовалось много энергии, чтобы держать такой корабль, как «Динамик», в воздухе, и конструкторы учились экономить.

Она задержалась у одного из иллюминаторов, глядя на унылую тьму Шейдсмара — бесконечную, пустую чёрную равнину. Ведь именно тьма напоминает о том, как чудесен свет, правда? Путешествовать через Шейдсмар было тоскливо, но по крайней мере она могла делать это на корабле, а не идти караваном, как в старые времена.

Она попыталась представить их там, идущих по одинокой обсидиановой равнине. Или того хуже — забредших в места, где земля становилась бесплотной и превращалась в туманное ничто, которое называли неморем. Или… Эмбердарком иногда называли эту бескрайнюю пустоту — рошарский термин для неисследованных частей Шейдсмара.

Её корабль держался более оживлённых путей, где земля была твёрдой — и оставалась такой тысячелетиями. На этих патрулируемых трассах между планетами часто встречались другие путешественники. Для Шейдсмара такие места были привычными, понятными и безопасными. Но её корабль отклонился близко к краю одного из таких коридоров. А там, снаружи… ну, в Эмбердарке могло быть всё что угодно. Старлинг находила это одновременно волнующим и ужасающим.

Фигура выступила из стены позади неё. Прозрачный, с лёгким свечением, Наж обладал бледной кожей с холодным оттенком и было одет в тёмно-серый строгий костюм — том самом, с вычурным галстуком-жабо, который нормальные люди надевают только на самые исключительные мероприятия. Впрочем, выбора у него не было, учитывая, что в этом костюме он и умер.

— Стар? — спросил он её. — Всё в порядке?

— Поразительно красиво, — сказала она, проводя пальцами по металлу. — Этот коридор.