» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 91 из 103 Настройки

Спустя десять минут она медленно двигалась вверх по реке. Привыкнуть к костылям с перебинтованным сломанным локтем было непросто, но она справлялась. Едва-едва. Голова раскалывалась, горло саднило от желчи и трубок, которые в него вставляли, но даже так она чувствовала себя более живой, чем за долгое время. Она что-то делала, а не пряталась в книге. У нее появились драйв и цель. Рвение главного героя.

На пристани Хейвен-Куэй Кейти заметила впереди Лайлу, пробиравшуюся сквозь ряды лодок. Мачты сталкивались и целовались на фоне золотисто-сумеречного неба. Неподалеку мужчина мыл, похлопывал и что-то нашептывал корпусу своего судна, словно это была любимая, но капризная лошадь. Женщина, сидевшая в шезлонге и положившая ноги на другой, гладила кошку на коленях и, казалось, была оскорблена шумом костылей Кейти.

Лайла услышала ее приближение и обернулась. Миг они просто смотрели друг на друга, а затем чары рассеялись: Лайла подбежала к Кейти, широко раскинув руки. В последний момент она остановилась; бинокль качнулся у нее на шее.

— Мы обнимаемся? Понятия не имею, как это работает. Ты вписала меня в этот мир, а потом поселилась в моей голове, я выгребала рвоту из твоего рта, и при этом нас даже формально не представили друг другу.

Они обе рассмеялись, и Кейти почувствовала родство, которое не понимала и в объяснении которого не нуждалась. Пожилая женщина, чистившая палубу соседней лодки, тоже рассмеялась. Ее волосы были цвета дождевых облаков, а глаза светились весельем.

— Простите, не заметила вас там, — сказала Кейти.

— Не извиняйся, дорогуша. Нет ничего лучше, чем смех подруг. А теперь давайте, представляйтесь уже формально, не обращайте на меня внимания.

— Как насчет этого? — Кейти прижалась лбом ко лбу Лайлы. В конце концов, они были частями друг друга. Однажды, когда ее возили смотреть, как печатаются ее романы, она поняла, что каждый текст начинается как сиамские близнецы на одной странице, а затем разрезается посередине, чтобы превратиться в две отдельные книги. Вот кем были она и Лайла — и Лайла с Эллисон. Связанные своими историями. Она создала Лайлу, но Лайла спасла ее, приказав держаться, когда жизнь ускользала. И Кейти ухватилась за ее слова и последовала за ними, как за косой, ведущей к твердой почве.

Кожа Лайлы была теплой.

— Тебе правда следовало остаться в постели. Ты не в том состоянии, чтобы скакать тут на костылях.

Кейти рассмеялась:

— Прошу прощения?!

— Ты понимаешь, о чем я. — Лайла отпустила ее и отступила. — И если убийца здесь, это может быть опасно. Полицейские катера перекроют фарватер, как только Манда сможет их вызвать, подкрепление из Саутгемптона уже в пути. Но я не могу ждать. — Лицо Лайлы выдавало ее тревогу. — Я пытаюсь дозвониться до Джимми, но он не отвечает. Мне нужно найти его первым, прежде чем… — Она не договорила, продолжая лихорадочно осматривать номера на лодках. — Мы ищем L1…

— Знаю, я слышала твой разговор с Мандой, когда была в такси.

Лайла искоса взглянула на Кейти, пока они продвигались дальше по ряду судов.

— Это странно — то, что ты подслушиваешь. Мама рассказывала, что в семидесятых линии стационарных телефонов иногда пересекались, и можно было слышать чужие разговоры. Мне всегда становилось не по себе от одной мысли об этом.

— Теперь, если ты о чем-то думаешь, я это слышу. Почти всегда. Это изматывающе. Если кто-нибудь изобретет телепатический допрос, тебе конец, потому что твоя голова никогда не замолкает. Ты замучаешь любого палача своими мыслями.

— Попробуй сама оказаться в эпицентре всего этого.

— Это как в пабе, где каждый читает лекцию TED о своих странных увлечениях.

— Наконец-то кто-то меня понимает.

В этот момент стая птиц взметнулась с понтона на другой стороне пристани, и донеслись крики. Они обе повернулись на шум: двое высоких мужчин спорили на палубе лодки.

Лайла посмотрела в бинокль.

— Это Бен. — Паника захлестнула ее. — И Джимми с ним. — Ее голос дрогнул от страха, руки затряслись, когда она пыталась удержать бинокль. — Это лодка Ансуорта, я вижу номер. Джимми пытается помешать ему подняться на борт. И у Бена нож. — Она повернулась к Кейти, вся дрожа и сдерживая слезы. — Лодка называется «Башня». Сегодня днем мне явился образ Джимми, которого сбрасывают с башни. Его трагическая гибель как напарника, о которой ты говорила. Я не могу этого допустить.

Кейти почувствовала, как кровь отливает от лица.

— Я не писала эту историю, клянусь. Ты видела Ребекку?

— Нет, но судя по размерам лодки, под палубой должны быть каюты.

Кейти наблюдала, как двое мужчин борются на палубе, словно тени в кукольном театре. Один упал, другой бросился к штурвалу. Мотор взревел и с кашлем ожил.

— Джимми упал, не двигается. — Лайла повернулась к женщине на лодке, мимо которой они проходили. — Я инспектор Ронделл. — Власть окутала ее, как красный плащ. Она предъявила удостоверение. — Нам нужна ваша лодка.

— Я Фиона. — Женщина уже сматывала канаты, готовясь к отплытию. — Запрыгивайте. Это «Доротея» — она их догонит.

«Башня» начала движение, поднимая волны. Она оказалась больше, чем ожидала Кейти, и мощнее — она быстро превысила максимально разрешенную в гавани скорость. «Доротея» сорвалась с места, Фиона была у руля.