» Эротика » » Читать онлайн
Страница 73 из 154 Настройки

За обедом Брэд сказал мне, что преподаватели подозревают, что виновником является Илай, и поместили его во временную изоляцию. Мне не грустно, что до конца недели ему пришлось сидеть в своей комнате и заниматься за компьютером. Когда ему нужно выйти из комнаты, его сопровождает охранник.

Как долго это будет продолжаться? Он скоро снова начнет приставать ко мне.

Эта мысль подпитывает мое беспокойство, пока мои руки не трясутся, и я чуть не роняю кусочки картона, которые держу в руках.

— Думаю, нам хватит.

Голос Майлза вырывает меня из моих мыслей.

Я прижимаю листы бумаги к груди.

— У меня есть ножницы и маркеры, так что мы можем нарисовать трафарет.

— Хорошо, пойдем в мою комнату. Там нам никто не помешает.

Я придерживаю для него дверь плечом, оно болит так сильно, что я стону от боли.

Майлз бросает обеспокоенный взгляд в мою сторону.

— Это звучит нехорошо.

— Лейси заставляла меня делать колесо, вращение и стойку на руках. Все это время мне приходилось улыбаться и вспоминать кучу кричалок, — я гримасничаю.

— Я думал, что ты в хорошей форме для всего этого.

— Но я не гимнастка.

Мы выходим из здания. Дождь, который был раньше, утих, но капли все еще падают, поэтому мы сгибаем плечи, чтобы защитить листы, и бросаемся к зданию общежития.

Майлз качает головой, когда мы вбегаем внутрь, разбрызгивая повсюду воду.

— Хочешь зайти в свою комнату и обсохнуть?

— Я не такая уж и мокрая, и моя толстовка сама высохнет.

Его комната, как и у остальных старших мальчиков, находится этажом ниже моей. Мы проходим мимо других студентов, болтающихся в общих зонах отдыха, в то время как другие толпятся за учебными столами. Группа людей смотрит фильм в одной из общих гостиных.

Балансируя листами, которые он держит в одной руке, Майлз нащупывает ключ. Каким-то образом ему удается открыть дверь, не уронив все на пол, и он отступает, позволяя мне войти первой, а затем пинком закрывает дверь за нами.

— Мы можем бросить это здесь, — он роняет листы, позволяя им кучей упасть на пол в углу комнаты.

Я добавляю свои в кучу, а затем оборачиваюсь, чтобы с любопытством осмотреть его комнату.

— Брэд твой сосед по комнате?

Стену над одной из кроватей украшают фотографии другого пловца.

— Ага, — скинув обувь, Майлз растягивается на своей кровати. — Тебе нравятся фильмы о супергероях? Мы можем что-нибудь посмотреть, пока работаем.

Я опускаю сумку на пол и подавляю желание проверить телефон, вместо этого снимаю кроссовки.

— А кто не любит?

— «ДС» или «Марвел»?

— О, нет! Я не приравниваюсь ни к одной из сторон. Я твердо нахожусь посередине.

Майлз смеется, беря ноутбук с полки.

— Ты же знаешь, что это самый простой выбор?

Я пожимаю плечами.

— Мне нравятся персонажи обеих вселенных. Почему я должна выбирать, если я могу наслаждаться и тем, и другим?

— Ты говоришь убедительные аргументы.

— Итак, что ты предпочитаешь? «ДС» или «Марвел»?

Пододвигаясь на матрасе, он освобождает мне место, чтобы присоединиться к нему.

— Никто не может отказать Тору. Ты видел размер его… молота?

Я качаю головой и смеюсь, пока расстегиваю молнию на мокрой толстовке и снимая ее.

— Это шрамы? — спрашивает он, когда я вешаю свою пайту на стул рядом с его столом.

Мой взгляд прикован к коже чуть выше правого запястья.

— Следы ожогов.

Майлз садится, подвигаясь немного ближе.

— Как ты их получила?

Я провожу кончиком пальца по одному из пятен.

— Мне было шесть, и моя мама привела на выходные домой одного из своих парней. Он решил использовать меня как пепельницу, когда был пьян.

Стук в дверь останавливает Майлза от ответа.

— Привет, Майлз. Ты там? — раздается голос Эвана.

Мы оба замираем.

— Стони, — шепчет мне Майлз.

— Что?

— Стони!

Я издала протяжный стон, как какая-то порнозвезда.

— Тебе это нравится, детка, — его голос звучит грубо, но глаза блестят от озорства.

Пытаясь не хихикать, я вскрикиваю.

— А-а-а, Майлз. Да. Прямо здесь!

— Ах, черт, чувак, — говорит Эван. — Я не знал, что ты занят. Поговорим позже.

Никто из нас не говорит ни слова, пока не убеждаемся, что он ушел.

— Думаешь, он поверил этому?

Майлз расплывается в улыбке.

— Если кто-то и сомневался в том, что мы встречаемся, после этого они точно не будут сомневаться.

 

Илай

 

— Илай, — голос директора Уоррена мягкий. — Я знаю, что у тебя были некоторые проблемы с новым браком твоего отца. Я уверен, что после всего этого времени, когда ты был единственным ребенком, трудно привыкнуть к появлению сестры.

— Сводной сестры. У нас разные родители. Выход ее матери замуж за моего отца не делает ее моей родственницей.

— Ее мама вышла замуж за твоего отца — это не вина Арабеллы, Илай.

— Разве я сказал, что это так?