» Эротика » » Читать онлайн
Страница 68 из 154 Настройки

— Убегай, маленькая девочка. Прежде чем этот монстр решит, что он голоден.

Разворачиваюсь и продолжаю идти по тропинке к зданию общежития.

Дойдя до комнаты, которую делю с Келланом, я раздеваюсь, принимаю душ и переодеваюсь в свежие джинсы, футболку и любимую толстовку с надписью «Nine Inch Nails».

Когда я прихожу в столовую, Келлан сидит за нашим обычным столом, меня ждут еда и кофе. Подходя к нему, моя нога что-то задевает. Я смотрю вниз. На моем пути лежит сумка. Я мог бы обойти ее. Мог бы переступить через нее. Она небольшая. Я не делаю ни того, ни другого.

Мои вены все еще полны гнева после столкновения с Кармел, и ему нужен выход. Мой взгляд перемещается с сумки на стол и девушку, которая смотрит на меня настороженными голубыми глазами.

Я наклоняюсь, беру сумку, распрямляюсь и бросаю ее на тарелку Арабелле.

— Держи свое дерьмо подальше от меня.

Не жду ответа и продолжаю двигаться к Келлану и еде.

Глава 27

Арабелла

 

Я тыкаю в кусок лазаньи на своей тарелке, гадая, сколько еще Майлзу придется отсутствовать. Он написал мне, что все еще помогает Брету, а мы планировали встретиться за обедом. Я просидела здесь одна за столом десять минут, и мне начинает казаться, что он не явится. Майлз сказал, что это как-то связано с арт-проектом…

Вокруг меня с грохотом опускаются подносы с обедом, вырывая из мечтаний.

— Ты не против, чтобы мы присоединились к тебе, Белла? — Эван ухмыляется, опускаясь на сиденье справа от меня.

Джейс садится слева от меня.

— Ты выглядишь одинокой, сидя одна.

Оглянувшись вокруг, я не вижу никаких признаков остальных друзей.

— Я думала, ты с Брэдом и Лейси.

Эван берет вилку и зачерпывает с тарелки макароны.

— Брэд устроил пикник только для них двоих. Нас не пригласили.

— Где Майлз? — спрашивает Джейс, прежде чем сделать глоток сока из стакана.

— Он кое в чем помогает Брету. — Я переключаю внимание на его лицо. — Мне жаль, если я расстроила тебя, встречаясь с Майлзом.

Уголки его губ изгибаются, когда он кладет руку на сердце.

— Это был небольшой удар по моей гордости, но мы все равно можем быть друзьями, верно?

Улыбаясь в ответ, я возвращаю взгляд на тарелку.

— Я хотела бы этого.

— В чем ты собираешься пойти на вечеринку в честь Хэллоуина?

Я пожимаю плечами.

— Я еще не знаю.

— Ты всегда можешь попросить Лейси, если тебе нужно одолжить костюм, — предлагает Эван с полным ртом еды. — У нее их около миллиона.

Джейс усмехается.

— Она никогда не может решить, кем хочет быть, поэтому в итоге у нее уйма нарядов.

— Кем вы двое будете?

Я кладу в рот еще одну вилку лазаньи и жую.

— Мы еще не решили, но думаю, что я бы хорошо смотрелся с парой клыков.

Моя сумка с грохотом падает на стол передо мной, приземляясь на тарелку с едой, и забрызгивает меня сливочно-белым соусом.

— Держи свое дерьмо подальше от меня, — рычит Илай, но не останавливается рядом.

Люди смотрят в мою сторону, по столовой разносится шепот. Я опускаю голову, чувствуя себя униженной. Хватаю бумажную салфетку и вытираю беспорядок на груди.

Джейс поднимает мою сумку. Ко дну прилип кусок лазаньи.

— Черт, Арабелла. Ты в порядке?

— Нет, — слово выходит нечетко.

Эван вилкой пытается убрать беспорядочный комок еды, позволяя ему шлепнуться обратно на мою тарелку.

— Это уже нельзя есть.

— Я больше не голодна.

Я забираю у Джейса сумку и пару салфеток. Окунув их в стакан с водой, я протираю ими пятно на дне сумки, но от этого становится только хуже.

Джейс протягивает мне еще одну салфетку.

— Я думаю, что она испорчена.

Быстро моргаю и пытаюсь остановить слезы, которые грозятся пролиться.

— Эта сумка была подарком на день рождения от моей лучшей подруги.

— Может быть, тебе стоит сдать ее в химчистку.

Эван откусывает еще пасты.

Я бросаю салфетки и отодвигаю стул.

— Думаю, я закончила с обедом.

Не дожидаясь, пока кто-нибудь из них ответит, я направляюсь к двери и не останавливаюсь, пока не выхожу на свежий воздух.

Илай Трэверс может гореть в аду, и мне будет все равно. Он всего лишь избалованный, ненавистный ребенок. Ненавижу его.

— Белла, подожди.

Развернувшись на зов Джейса, я крепче сжимаю сумку.

— Что?

Выражение его лица мрачнеет.

— Ты хочешь отомстить Илаю за то, что он сделал?

Я бросаю взгляд на столовую и беспокойно осматриваюсь по сторонам.

— Что ты имеешь в виду?

— Я покажу тебе.

Он не говорит больше ни слова, пока я следую за ним. К тому времени, когда мы доходим до пустого коридора, где стоят шкафчики для всех старшекурсников, я начинаю задаваться вопросом, является ли то, что он задумал, хорошей идеей.

Джеймс открывает свой шкафчик, и что-то вытаскивает.

— Вот.