» Эротика » » Читать онлайн
Страница 59 из 129 Настройки

Нет. Он мог бы легко позвонить мне и сообщить, что не сможет приехать. Знаете что? Пошел он к черту. Нет лучшего времени, чем сейчас, чтобы запустить механизм для Montague Interiors. У меня так и не нашлось времени рассказать ему о моем начинающемся бизнесе во время нашего медового месяца. После его яростного заявления о том, что он не успокоится, пока убийца Бет не будет найден, поездка лишилась блеска. Я знаю, какой ужасной эгоисткой это делает меня, но я ничего не могу с этим поделать.

Просмотрев сотни сообщений между мной и Элоизой (она многословная девчонка), я в конце концов нахожу то, которое она отправила давным-давно, еще до смерти Бет. До того, как мои родители сказали мне, что я должна выйти замуж за Николаса.

Элоиза: Держи, детка. Парня зовут Энтони Дэвидсон. Его номер 07888 222555. Живет в Севеноуксе. Папа сказал, что у него хорошие связи.

Сделав глубокий вдох, я нажимаю кнопку вызова. Он звонит и звонит, и я уже собираюсь повесить трубку, когда на звонок отвечают.

— Дэвидсон.

— О, мистер Дэвидсон. Меня зовут Виктория Де... Виктория Монтегю. — Пошел ты, Николас. Мой бизнес, мое гребаное имя. — Элоиза Эддингтон дала мне ваши контактные данные. Она сказала, что с вами можно поговорить о моем бизнесе Montague Interiors.

Наступает пауза, затем: — О, да. Теперь я вспомнил. Вы не торопились с звонком, мисс Монтегю.

— Я знаю. Я приношу свои извинения. Моя сестра довольно внезапно скончалась несколько недель назад, и мы были… что ж, это было трудно.

— Понимаю. Мои искренние соболезнования.

— Спасибо. Но я готова продолжать работу со своей компанией прямо сейчас. Я была бы признательна за любое время, которое вы можете мне уделить.

— Подождите. — На линии раздается стук по клавиатуре. — У меня есть тридцать минут через час.

Господи. Час? Уже больше четырех, а я даже неподходяще одета для деловой встречи, но я также не могу упустить такую возможность. Что, если это моя единственная попытка с этим парнем? Я уже чувствую его нетерпение, но все равно спрашиваю.

— Хм, не думаю, что успею, может завтра у вас будет время. Или на следующей неделе? — С надеждой добавляю я.

— Боюсь, что нет. Завтра мое расписание заполнено, а на следующей неделе я отправляюсь в путешествие. — Клянусь, он фыркает.

— Все в порядке. Я буду там. — Я записываю адрес, который он мне дает, и начинаю действовать. Юбка-карандаш, белая блузка, элегантный жакет, пара прозрачных колготок и туфли на высоких каблуках. Все работает. Я собираю волосы в аккуратный пучок, закрепленный на затылке серебряной заколкой. Оглядев себя в зеркале, я хватаю кожаную папку с бизнес-планом и бегу вниз по лестнице. Тут я, заикаясь, останавливаюсь.

Черт.

У меня нет машины. Моя все еще дома. Я планировала купить ее где-нибудь в эти выходные, но мне нужны колеса сейчас.

— Миссис Де Виль, вам что-нибудь нужно?

Я оборачиваюсь. — Эндрю. Как раз вовремя. Мне нужно кое-куда съездить. Ты можешь меня подвезти?

— Конечно. Где тебе нужно быть?

Я озвучиваю адрес, и через пять минут мы уже в пути. Я подумываю о том, чтобы отправить сообщение Николасу, чтобы сообщить ему, куда я пропала, на тот маловероятный случай, если он вспомнит о моем существовании, но решаю этого не делать. Он может гадать, где я нахожусь, точно так же, как мне оставалось гадать, где он. Кроме того, если он так сильно хочет знать, он может позвонить.

Ирония в том, что я ему тоже не позвонила, не ускользнула от меня, но мне все равно. Я чувствую раздражение.

Дорога до Севеноукса занимает сорок пять минут. Офисное здание Энтони Дэвидсона всего четырехэтажное, но современное, сплошь из стекла и матовой стали. Эндрю заезжает на место для посетителей и провожает меня внутрь. Я называю свое имя секретарше в приемной и сажусь на кремовый кожаный диван. Эндрю стоит справа от меня, его взгляд постоянно перемещается, как будто он ожидает, что ополченцы возьмут здание штурмом в любую секунду.

Как раз в тот момент, когда я подавляю смешок, который, я уверена, Эндрю не оценил бы, меня вызывают в офис Энтони. Когда Эндрю собирается последовать за мной, я поднимаю руку, чтобы остановить его.

— Подожди здесь.

Его лицо морщится, и он еще раз широко обводит пространство взглядом. — Не думаю, что мистеру Де Вилю это понравится, мэм.

— Ты не работаешь на мистера Де Виля. Ты работаешь на меня, и я бы хотела, чтобы ты остался здесь. Я в полной безопасности. — Представляю лицо Энтони, если я появлюсь с телохранителем, следящим за каждым моим шагом. Это не то впечатление, которое я хочу произвести.

— Да, мэм. — Эндрю выглядит таким счастливым, как будто я сообщила ему, что его понизили до разгребателя лошадиного дерьма, но очень жаль. Прежде чем он успевает придумать другой аргумент, чтобы сопровождать меня, я шагаю к лифтам и нажимаю кнопку четвертого этажа.

Когда я выхожу на этаже Энтони, звонит мой телефон. Доставая его из сумочки, я стону. Теперь мой заблудший муж решил позвонить мне. Только мой...

— Мисс Монтегю, мистер Дэвидсон готов принять вас.