— Роберт не хочет тебя терять. Он сказал, что они отснимут все сцены в Новой Зеландии, пока ты берешь отпуск по семейным обстоятельствам. А потом, когда они вернутся в студию, отснимут твои сцены.
Я скрещиваю руки на груди, моя улыбка становится шире, потому что Роберт – блестящий продюсер, и мне нравится с ним работать.
— Так мне будет гораздо удобнее.
— Вот именно! — вскрикивает Сильвия. — Ты все равно сможешь закончить фильм и при этом будешь рядом с Лэйни. Не знаю, кто будет новым режиссером, но, по крайней мере, мы избавились от Тима.
— Раз уж ты здесь… — Я улыбаюсь, пододвигая к ней один из сценариев по мраморной столешнице. — Этот звучит неплохо.
Она несколько секунд непонимающе моргает.
— Ты меня разыгрываешь?
Я качаю головой.
— Мне нравится работать со Стивеном.
На мгновение кажется, что Сильвия вот-вот расплачется, но затем она сокращает расстояние между нами и обнимает меня.
— Спасибо! Господи, спасибо. — Она отстраняется. — Я так переживала за твою карьеру.
— Я решил, что чем скорее вернусь к работе, тем лучше. — Пожав плечами, я обвожу взглядом гостиную. — Безделье сведет меня с ума.
Она расплывается в широченной улыбке.
— Сегодня просто день сюрпризов. — Она оглядывается по сторонам. — А где Лэйни и Нова?
— Поехали за покупками. — Я указываю на барный стул, предлагая Сильвии сесть. — Принести тебе что-нибудь выпить?
— Я сама, — отвечает она. Подойдя к холодильнику, она открывает его и достает банку газировки. Сев на стул, она вздыхает. — Предупреждаю. Пресса печатает всякое дерьмо.
— Какое именно дерьмо? — спрашиваю я.
Сильвия качает головой.
— Такое, о котором тебе лучше не знать.
— Черт. Надеюсь, Нова и Лэйни не увидят ничего из этого, пока они в городе.
— Тебе нужно подготовить их, Истон. Ты же знаешь, какими жестокими могут быть папарацци.
Поверь мне, я знаю.
Сильвия пододвигает сценарий поближе и перелистывает его.
— Это отличный выбор. Я слышала об Эмме Торн только хорошее.
— Раз уж заговорили об исполнительнице главной женской роли, — бормочу я, — как думаешь, сможешь выбить мне пункт об отказе от поцелуев?
Сильвия стонет.
— Боже, я так и знала, что моя удача не может длиться вечно.
— Я снимаюсь в боевиках и триллерах, а не в мелодрамах, — напоминаю я ей.
— И тем не менее, у тебя огромная женская аудитория.
Я тяжело вздыхаю.
— Они смотрят мои фильмы ради экшена.
Сильвия смотрит в потолок, словно вознося безмолвную молитву о ниспослании ей сил.
— Есть и другие способы создать иллюзию, будто я целую главную героиню. Или мы можем использовать дублера, который подменит меня, — замечаю я.
Она оживляется, явно довольная предложенными вариантами, но затем на ее лице появляется беспокойство.
— Вы уже отсняли сцены с поцелуями для «Ликвидатора»? — Когда я киваю, она с огромным облегчением выдыхает. — Слава богу. — Затем кладет руки на лежащий перед ней сценарий. — Я попрошу Роберта прислать новый график, чтобы ты мог планировать свое время. А пока я поговорю со Стивеном и узнаю, что он скажет насчет отказа от поцелуев.
— Спасибо. Я ценю это.
Она качает головой.
— За это мне и платят большие деньги.
Фрэнсис спускается по лестнице после того, как разложила наши чистые вещи, и дружелюбно улыбается моему менеджеру.
— Здравствуйте, Сильвия. Вы останетесь на обед?
Сильвия пожимает плечами и смотрит на меня: — Останусь?
Усмехнувшись, я киваю.
— Конечно. — Я перевожу взгляд на домработницу. — Что у нас сегодня?
— Курица в чесночном масле с цуккини и кукурузой.
— Звучит аппетитно, — отвечает Сильвия.
Я встаю.
— Пойдем посидим на веранде, чтобы не мешать Фрэнсис на кухне.
Как только мы садимся на стулья, Сильвия спрашивает: — Как ты держишься?
Я делаю глубокий вдох, прежде чем ответить: — Горе накатывает волнами. То, что Нова здесь, очень помогает.
— Как дела между тобой и Новой?
Я качаю головой и смотрю на ухоженный сад.
— Все идет медленно. Она пока не готова к отношениям.
— Но ты все еще планируешь с ней встречаться? — спрашивает Сильвия. Когда я киваю, она продолжает: — Тебе так долго удавалось оставаться холостяком. Что в ней такого, что заставило тебя передумать быть самым завидным женихом Голливуда?
— Все. — На моих губах играет мягкая улыбка. — Она бескорыстна и невероятно хорошо ладит с Лэйни. В ней просто есть что-то, что меня успокаивает, но в то же время от одного ее румянца у меня учащается пульс. — Сильвия смотрит на меня так долго, что я бормочу: — Что?
— Я никогда раньше не видела тебя влюбленным. Это как-то… странно.
Рассмеявшись над ее словами, я качаю головой.
— Странно?