Когда они останавливаются у нашего столика, Лэйни вежливо улыбается им и произносит: — О, здравствуйте, миссис Райли, Шэй.
— Какая удача встретить вас здесь, — говорит женщина, похлопывая Лэйни по руке. Она оглядывается по сторонам, удостоив меня лишь секундным вниманием. — Твоя мама с тобой?
Видя, как неловко стало Лэйни, я поднимаюсь и протягиваю руку миссис Райли:— Я Нова Аллен, крестная Лэйни.
— О-о-ох! — брови женщины от удивления взлетают чуть ли не до линии роста волос, но это быстро проходит, и она оглядывает меня с головы до ног с явным пренебрежением. — Я подумала, вы няня. — Она едва касается моей ладони, лишь кончиками пальцев задев мои, после чего тут же отдергивает руку и вытирает ее о брюки.
Я стараюсь не судить людей поспешно, но, боже правый, эта женщина – нечто.
Миссис Райли снова переключает все внимание на Лэйни.
— Где твоя мама?
На лбу Лэйни появляется легкая морщинка, и она бормочет:
— Не здесь. Простите, нам пора. Я завтракаю со своей любимой тетей, которую очень давно не видела.
— О. — Миссис Райли выглядит заметно опешившей, затем кивает. — Увидимся с тобой и твоей мамой на благотворительной распродаже через две недели, передай ей привет и скажи, что я хотела бы выпить с ней кофе, когда она будет свободна.
Лэйни лишь кивает.
Грубиянка бросает на меня взгляд, от которого я смущаюсь, а затем бормочет: — Приятного аппетита.
Лэйни ждет, пока миссис Райли с дочерью уйдут, а затем смотрит на меня с извинением: — Прости за это. Я терпеть их не могу.
— Миссис Райли кажется не очень приятной особой, — отвечаю я.
— Она хуже всех. Она разговаривает со мной и мамой только из-за дяди Истона. — Лэйни бросает взгляд на других посетителей. — На самом деле все притворяются, что им со мной весело, потому что надеются произвести впечатление на дядю Истона. Иногда это ужасно раздражает.
Я протягиваю руку через стол и кладу ее на руку крестницы. Тепло улыбнувшись, я говорю: — Ты очень важна для меня, моя милая. Не переживай из-за других.
Обида на ее лице сменяется надеждой.
— Ты правда останешься с нами здесь, в Беверли-Хиллз?
Я смеюсь.
— Ну, может, и не в самом Беверли-Хиллз, но я найду жилье где-нибудь в Лос-Анджелесе.
На ее красивое лицо возвращается счастливая улыбка.
— Я очень рада, что ты приехала, Нова.
Мое сердце наполняется теплом, и я отвечаю: — Я тоже.
Глава 7
Нова
Боже мой. У меня ужасно болят ноги.
Лэйни таскала меня по магазинам, пока я не почувствовала, что вот-вот упаду. После того как мы заехали в «Свит Спот» за молочными коктейлями, Изак отвез нас на пляж Санта-Моника.
Я не свожу глаз с набегающих волн, пока открываю дверь, чтобы выйти из внедорожника.
О боже. Запахи. Звуки. Виды. Это самое потрясающее, что я когда-либо видела.
Я стою и несколько секунд смотрю на океан, прежде чем Лэйни говорит: — Снимай обувь, оставим ее в машине.
Я скидываю балетки и не могу сдержать стон, шевеля пальцами ног.
Это чертовски приятно.
— Туфли меня просто убивали, — усмехаюсь я, пока мы идем к песчаному пляжу. Когда мы ступаем на песок и я чувствую под ногами мягкую почву, на моем лице расплывается широкая улыбка. — Боже, как же красиво.
— Мне нравится здесь бывать, — говорит Лэйни.
— Я никогда раньше не видела океана, — признаюсь я. — Ну, кроме как в журналах и по телевизору.
Она указывает на место.
— Давай расположимся вон там.
Я не могу оторвать глаз от волн и усаживаюсь на песок рядом с Лэйни. Минуту или две мы пьем густые коктейли, наслаждаясь видом, а потом Лэйни спрашивает: — Можно открыть тебе секрет?
Я переключаю все внимание на нее.
— Конечно.
На ее губах играет застенчивая улыбка.
— Есть один мальчик. Тайрел. Он подарил мне шоколадку. Я была так рада, пока не узнала, что он подарил по шоколадке еще Кейси и Эбигейл.
— Вот черт, — бормочу я.
Она бросает на меня вопросительный взгляд.
— Я знаю, что должна игнорировать Тайрела, потому что он бабник. Но… — Я терпеливо жду, пока она закончит. — Но он мне очень нравится. Я чувствую себя дурой.
Подняв правую руку, я глажу ее по волосам.
— Ох, милая. Ты не дура. Это нормально, что он тебе нравится, но не позволяй ему вытирать о тебя ноги. Ты заслуживаешь луну, звезды и вообще все на свете.
Если бы только я сама следовала этому совету в прошлом.
Лэйни хмурит брови.
— Почему мальчишки такие?
— Не все, — отвечаю я. Бросив взгляд на океан, я признаюсь: — Есть такие мужчины, как твой дядя, – они потрясающие. Однажды ты встретишь хорошего парня, который захочет дарить шоколадки только тебе и никому больше.
Она вздыхает.
— Надеюсь. — Затем, подумав мгновение, добавляет: — У него есть брат-близнец, Шайло, он всегда вежливый. Но рядом со мной он постоянно ведет себя неловко.
Моя улыбка становится шире.
— Может, ему неловко, потому что ты ему нравишься.
Ее глаза округляются.