» Разное » Приключенческий роман » » Читать онлайн
Страница 12 из 111 Настройки

И именно поэтому ее участие в допросе только все затруднит.

— Когда войдем в подземелье, мы пойдем дальше, а вы останьтесь снаружи, — приказал Тэрл.

— Но… я… — девушка задумалась, а потом сглотнула, — Хорошо.

Пыточная не была приятным местом. В этом, в общем-то, не было совершенно ничего удивительного. Само ее назначение — быть неприятным местом. Поэтому потолок был настолько низким, что Тэрл боялся, как бы не задеть его головой (хоть разумом и понимал, что устройство пыточной не должно мешать дознавателям сильнее, чем допрашиваемым). Поэтому же факелы, освещавшие помещение, чадили, вызывая острое желание поскорее оказаться на свежем воздухе.

Пленник был растянут на дыбе, голый по пояс. Палач стоял неподалеку, держа над жаровней металлические прутья. На то, что в пыточную вошли Тэрл с Килианом, ни тот, ни другой никак не отреагировали. Впрочем, ученый все же привлек к себе внимание чужака, произнеся несколько раз на непонятном Тэрлу языке.

Чернокожий повернул голову и плюнул в их сторону. Ловко увернувшись (явно ожидал этого, гад), ученый настойчиво повторил последнюю фразу, после чего ткнул пальцем себе в грудь:

— Килиан.

После чего направил палец на чернокожего и повторил одно из произнесенных ранее слов с вопросительной интонацией. Тэрл предположил, что это что-нибудь вроде «кто?».

Несостоявшийся убийца смерил его взглядом и стал что-то гортанно говорить. Странно звучал этот в целом певучий язык в сочетании с такой интонацией. И здесь Тэрл тоже мог догадываться о смысле. Языка он по-прежнему не знал, но многолетний опыт службы в армии сказывался.

Вещал пленник минуты четыре, после чего вынужден был остановиться, чтобы перевести дух. Все это время Килиан его невозмутимо выслушивал, после чего бесстрастным, механическим голосом стал переводить:

— Он говорит, что ты грязная помесь шакала и свиньи, зачатая в выгребной яме и родившаяся…

— К делу, — поморщился Тэрл.

Ученый чуть усмехнулся и ответил:

— Если опустить оскорбления и угрозы и перейти напрямую к конструктивной части, то его зовут Хаим.

И замолчал.

— И все? — осведомился гвардеец.

— И все.

— Тогда скажи ему, что если он не будет сотрудничать, нужные сведения из него выжмут под пыткой.

Килиан ехидно ухмыльнулся, но послушно перевел. В этот раз ответ пленника был заметно короче.

— Опять же, если опустить ругань, то он уже догадался, — перевел ученый, — От себя добавлю, что возможно, его навела на эту мысль дыба. Или, может быть, к этому как-то причастен палач с каленым железом.

— Позубоскаль мне еще тут, — проворчал Тэрл, никогда не любивший шуток в серьезных делах, — Спроси его, кому он служит.

На этот раз ответ был четким и гордым.

— Он говорит, что его повелитель — халиф Мустафа, Первый адепт Владыки Лефевра, получивший от Него сверхчеловеческие силы и знание, как создавать оружие, подобное оружию Дозакатных… ну, судя по описанию, скорее на уровне оружия, существовавшего лет за четыреста до Заката, но суть не в том. В общем, с помощью этих сил и знаний он объединил большую часть народов континента, и теперь они дружно верят в Лефевра и готовятся к Его возвращению.

— Континента? — переспросил Тэрл, с детства помнивший, что весь континент, кроме полуострова, непригоден для жилья из-за Порчи.

— Он не уточняет, какого именно, — ответил Килиан, — Увы, в наше время полноценные познания в географии мало у кого есть. Но судя по контексту, он имеет в виду не тот континент, с которого происходят наши предки, а скорее тот, который раньше называли Черным. Я потом покажу на Дозакатных картах. Меня кое-что другое интересует…

Ученый резко задал пленнику какой-то вопрос. И судя по реакции, застал его этим врасплох. Чернокожий сперва ошеломленно застыл, а потом стал что-то яростно доказывать. Тэрл не понимал, о чем идет речь, но не сомневался, что сейчас пленник лжет.

— Отлично, — довольно потирая руки, сказал Килиан, — У нас есть район поисков.

— Что ты у него спросил? — уточнил Тэрл.

— Есть ли у них база на Архипелаге. Оказалось, есть.

Логику ученого воин не вполне понял.

— Откуда ты узнал?

— О, все просто, — Килиан был явно очень доволен собой и с наслаждением делился своим ходом мысли, — Я расспросил Лану о размерах браслета. Я не знаю точно, сколько именно энергии пожирает заклинание телепорта… Но я абсолютно убежден, что выделившегося при уничтожении браслета не хватило бы, чтобы перенести двух человек на Черный континент. А им, скорее всего, нужно было рассчитывать с запасом: если бросить десяток товарищей умирать, это может создать определенные проблемы с репутацией. Так что я подсчитал, докуда примерно этого может хватить…

— …и обнаружил, что до островов, — закончил за него гвардеец.