» Эротика » » Читать онлайн
Страница 68 из 96 Настройки

Я в ярости на Скарлетт за то, что она рискует всем из-за своей странной одержимости мной. Как только я добираюсь до телефона, то говорю Меррику, чтобы она приструнил ее. Она собирается разрушить все, ради чего мы работали, все, чем я пожертвовал, из-за ревнивого увлечения.

К тому времени, как бар опустел, я вымотан. Эмоционально. Физически. Просто истощен. У меня не осталось сил для надвигающейся бури.

— Шоу, почему здесь была Скарлетт? — Джулия спрашивает, пока я вытираю стойку.

— Понятия не имею. Думаю, она все еще влюблена в меня.

— Да. Похоже на то.

Что-то в ее тоне настораживает меня. Я бросаю на нее взгляд, но не могу прочесть ничего очевидного по ее бесстрастному выражению лица.

— Джулия, прости меня. — Я выпрямляюсь и смотрю ей в лицо.

Сжав тряпку в кулак, я всматриваюсь в ее лицо со всей искренностью, на какую только способен.

— Она разозлилась, потому что увидела, как сильно я забочусь о тебе.

Это интересная штука — использовать правду для того, чтобы лгать.

Она кивает, но ее ответ снова вызывает у меня неприятное чувство в животе.

— Ты влюбляешься в меня? — спрашивает она, и ее взгляд смягчается.

Мое напряжение спадает, когда я делаю шаг к ней.

— Думаю, да, — тихо говорю я. Давление в груди нарастает, когда правда выходит наружу. — Я знаю, что это быстро и бессмысленно, но… Я никогда ни к кому не испытывал ничего подобного. Ты заставляешь меня хотеть того, чего я никогда не думал, что смогу получить.

В ее глазах выступают слезы, пока она изучает мое лицо. Она протягивает руку и проводит пальцами по моей щеке, по губам.

— Ты заставил меня захотеть того, чего я никогда не думала, что смогу получить.

— Да?

Моя улыбка исчезает, когда до меня доходят ее слова.

О нет.

Черт!

Мое внимание привлекает движение у двери.

Паника охватывает меня, когда Адриан, мама Эйч и другие члены семьи Хартфорд вливаются в комнату с убийственными позами.

Мой взгляд устремляется к Джулии, которая отступает назад и вытирает глаза.

Она качает головой и отступает еще дальше в ответ на мою безмолвную мольбу. Выражение ее лица настолько искажено смешанными эмоциями, что я не могу их прочесть.

Прежде чем я успеваю ответить, кто-то хватает меня сзади за шею и швыряет на стойку бара.

Боль взрывается сбоку от моей головы, когда другие руки хватают меня за запястья, чтобы зафиксировать их за спиной.

Оковы впиваются в мою кожу со знакомым ощущением, и маленькая часть меня, которая все еще хочет жить, разжигает искру сопротивления.

Но какой в этом смысл? Я знал, что этот день настанет, с того момента, как ступил на этот остров.

— Отведи его в хижину, — холодно говорит мама Эйч.

Адриан хватает меня за руку и тянет обратно наверх.

— Двигайся, — рычит он, с силой толкая в сторону двери.

ЗАТЕМ: НОВЫЙ ОРЛЕАН

— Мы не будем этого делать, — огрызаюсь я на Скарлетт.

Я сказал то же самое Меррику, когда приехал в Новый Орлеан и обнаружил, что в моем номере меня ждет человек, с которым я меньше всего хотел бы быть партнером. Что еще хуже, он также сообщил мне во время того сердитого звонка, что мы со Скарлетт будем полностью предоставлены сами себе. Чем больше людей задействовано в операции, тем выше вероятность ошибок, и в этом случае нет места оплошности.

Но Меррик не сдвинулся с места и повесил трубку с леденящим душу предупреждением следовать приказам, иначе.

— Ты знаешь, почему мы здесь, — отстреливается она. — Мой отец хочет заключить сделку любой ценой, и ты тот, кто им нужен. Нам нужны рычаги воздействия.

— Вы не можете шантажировать картель! Твой отец понятия не имеет, с кем, черт возьми, он имеет дело и что он делает, когда дело касается «Ред лиф». Он никогда не имел. Это не какая-то любительская операция, которой он может манипулировать по своему желанию.

— Он уже это сделал. Мы зашли так далеко, не так ли?

— Нет, Скарлетт! Я завел нас так далеко. Я! В основном потому, что я пошел против приказов и сделал противоположное тем идиотским инструкциям, которые мне давали. Твой план приведет к неприятным последствиям. Ты должна довериться мне в этом.

Ее глаза прищуриваются, когда она скрещивает руки на груди.

— Что вообще делает тебя экспертом? Ты занимаешься этим делом только потому, что мой отец поймал тебя на краже у него денег на наркотики. Тебе повезло, что он решил взять тебя под свое крыло, вместо того чтобы похоронить под автостоянкой!

Я разочарованно ворчу и направляюсь в спальню переодеваться. Именно из-за этого дерьма я работаю один. Моя история слишком сложна, чтобы включать в нее других. Тот факт, что Скарлетт могла сказать это даже мне, доказывает, что она ничего не знает.

К черту МакАртура за то, что он слишком глуп, чтобы понять, как его тщеславие и эгоизм мешают достижению его собственных целей.