» Эротика » » Читать онлайн
Страница 59 из 114 Настройки

Джадрен наклонился так близко, что его грудь почти касалась руки Селли, а жар его тела ощущался на ее голой коже. Она чувствовала его реакцию: досаду, обиду и убийственную ярость, четкое ощущение медленного нарастания его магии. Под столом она положила руку ему на бедро и сжала так сильно, что у него перехватило дыхание.

Ладно, да, отчасти это была расплата. К ее удивлению — после его первоначального шока, — магия Джадрена немного ослабла, мышцы его худого бедра напряглись под ее рукой, и он потянул за локон, который ласкал, а затем перенес ласку на ее голую ключицу.

Это не должно было вызывать у нее мурашки по коже, но так произошло, и она мучительно осознала, как близко к его теплому паху лежит ее рука, как чист и приятен его запах, как его свежее дыхание обдает ее ухо и щеку, когда он наклоняется к ней, чтобы поговорить с матерью, и обнимая Селли, как бы защищая ее. Хотя это не было его мотивацией.

— Не стоит меня больше недооценивать, Маман, — выдохнул он так тихо, что услышать его могли только они трое.

— Осторожно, мальчик, — так же тихо прошипела леди Эль-Адрел. — Я могу начать подозревать, что ты не искренен в своих заявлениях о преданности.

— И это после того, как я доставил тебе такой прекрасный подарок, — промурлыкал он.

— Ты имеешь в виду, подарок для себя, — ответила она тем же тоном. — Ты явно хочешь этого фамильяра. Неосмотрительно с твоей стороны раскрывать свои карты. Я должна отдать ее одному из твоих братьев и сестер, чтобы ты знал свое место.

Селли почувствовала, как Джадрен пожал плечами, прижимая ее к себе и обхватив пальцами основании ее шеи, чтобы притянуть к себе и так зафиксировать.

— Я увидел ее первым.

— Разве ты ребенок, чтобы претендовать на лакомство только для того, чтобы скрыть его от остальных?

— Ты обещала мне. — Его тон по-прежнему низкий, но теперь с опасной ноткой. — У нас был договор.

— Пф. — Она щелкнула пальцами. — Ты сделал то, что тебе сказали. Если у тебя есть хоть капля здравого смысла, ты все равно будешь делать то, что тебе говорят.

Пальцы Джадрена ласкали горло Селли, нежно, как перышко, но так, что в одно мгновение могли превратиться в удушающий захват. Она чувствовала себя нежным куском мяса, оказавшимся между двумя болотными котами, и знала одно: кто бы ни победил, ничего хорошего из этой трапезы не выйдет.

— Или что? — поддразнил он.

— Ты бросаешь мне вызов? — ее брови поднялись в нескрываемом изумлении, как будто такое было невозможно, особенно от Джадрена. При этом она выглядела более заинтересованной, чем когда-либо за то короткое время, что Селли была знакома с этой волшебницей.

— Какой ответ даст мне то, чего я хочу? — спросил Джадрен в свою очередь.

— Ты знаешь, чего я хочу. — Отбросив притворство, она стала смертельно серьезной.

— Готово, — быстро сказал Джадрен, и она недоверчиво улыбнулась.

— Не так быстро. Нам придется обсудить условия, — предостерегла она. — И прости меня, если я не совсем понимаю, что ты так легко капитулируешь после стольких лет.

— Мы с вами знаем, что в этой капитуляции нет ничего легкого, — парировал он. — Я просто ждал, что награда будет стоить моих усилий.

— Это? — взгляд матери окинул Селли с явным презрением. — Тебе больше подошел бы образованный и хорошо обученный фамильяр. Ты не настолько волшебник, чтобы справиться с непокорной бродяжкой.

Джадрен пожал плечами.

— Мне нравится этот вариант. Я буду наслаждаться яростью Фела, а он заслужил это после того, как обошелся со мной.

— Твои аппетиты и амбиции превышают твои возможности, в очередной раз.

— В чем дело — в том, что я слишком амбициозен или в том, что недостаточно?

— Ты — хвастун, который переоценивает свои способности и позволяет своему эго вводить себя в заблуждение. Ты прекрасно знаешь, что большая часть твоей магии не подвластна твоему сознательному контролю, несмотря на все мои попытки научить тебя. Ты потеряешь контроль над этим фамильяром, попомни мои слова.

— Это будет моей проблемой.

Леди Эль-Адрель презрительно фыркнула.

— И тогда Созыв призовет меня к ответу за то, что ты испортил ценного фамильяра, или за то, что поводья выскользнули из твоей хватки, создав проблемы?

— В этом вся прелесть леди Селии, — весело заметил он, положив кончики пальцев на точку пульса на ее горле. — Она почти не существует. Никакой учетной карточки. Дом Фела не собирается подавать жалобу на потерю фамильяра, которого они по халатности не зарегистрировали в Центре Созыва. Если подумать, она идеально мне подходит. Мы оба призраки.

— Хм. В этом есть определенная логика, хотя и извращенная. Прежде всего, давай оценим, с чем именно мы работаем. Я хочу получить твое обещание, что ты будешь сотрудничать и обеспечишь сотрудничество фамильяра, верно?