» Эротика » » Читать онлайн
Страница 196 из 208 Настройки

Сжимая в руке единственный розовый тюльпан, я выхожу из машины и направляюсь по знакомой дорожке к входной двери моей мамы, прежде чем войти. Я вхожу в маленькое фойе и пересекаю гостиную, прежде чем направиться по коридору.

Я останавливаюсь у спальни Линка, когда тяжесть давит мне на плечи.

Как, черт возьми, мы здесь оказались?

Все должно было обернуться совсем не так. Ей всего восемнадцать. У нее едва был шанс выжить. Я должен был подарить ей мир, построить вместе дом и наблюдать, как ее живот растет от наших детей. И теперь, когда я буду смотреть на трибуны в день игры, я не увижу ничего, кроме пустого места.

Переступая порог спальни Линкольна, я делаю глубокий вдох, уверенный, что все еще чувствую здесь его запах. Мне кажется, что прошла целая жизнь с тех пор, как я в последний раз видел его лицо, но в то же время мне кажется, что это было только вчера.

Забавно, как горе может подойти и ударить ещё раз. Как раз в тот момент, когда ты думаешь, что у тебя все в порядке, что-то происходит, и ты возвращаешься к исходной точке, стоишь на коленях, не в силах дышать. Вот что я чувствую, оплакивая своего младшего брата. Прошло почти пять лет, и хотя с каждым днем жить становилось все легче, это все еще причиняет боль, черт возьми.

Черт, у меня даже в голове не укладывается, как больно будет оплакивать Зои.

Прохожу по комнате Линка, мои пальцы скользят по его столу, просматривая бумаги и фотографии, которые я видел миллион раз, прежде чем, наконец, опускаюсь на край его кровати, все еще крепко сжимая в пальцах тюльпан Зои.

Упираясь локтями в колени, я наклоняюсь вперед, делая прерывистые вдохи и заставляя себя не плакать - не здесь, не в этой комнате.

— Линк, я... я знаю, что не в том положении, чтобы просить тебя об одолжении. Я никогда не был лучшим братом. Я подводил тебя снова и снова, особенно после того, как ты ушел. Я причинил боль людям, которых люблю, Зои больше, чем кому-либо, — говорю я, стискивая челюсти и нуждаясь в минуте, чтобы найти в себе хоть каплю сил продолжать. — Я знаю, ты присматриваешь за нами. Бывают моменты, когда я чувствую тебя, и я могу поклясться, что ты был прямо там, в комнате, со мной. Я знаю, ты видишь, что происходит с Зои. Это ненадолго, и она будет там, наверху, с тобой, и, несмотря на то, как сильно я хочу удержать ее, ей нужно уйти, чтобы стать свободной. Ей больно, Линк, и это чертовски убивает меня, видеть ее такой, но мне нужно знать… — Я замолкаю, мой голос начинает дрожать. — Мне нужно знать, что ты будешь присматривать за ней. Она напугана. Чертовски напугана. Она не знает, что ее ждет, но ты можешь ей помочь. Возьми ее за руку и проведи через все это. Пожалуйста. Помоги ей найти свое предназначение в этой следующей жизни, помоги ей отпустить, помоги ей познать покой.

Слезы наворачиваются на мои глаза, и я опускаю голову, делая несколько коротких вдохов, когда мой телефон разрывает тишину. Я роюсь в кармане, вытаскиваю его и вижу имя Генри, мелькающее на экране, и мое сердце сжимается, когда я подношу телефон к уху.

— Что случилось? Все в порядке? — Я выкрикиваю, не утруждая себя формальностями.

— Ной, я... Пора, — говорит он мне хриплым от горя голосом. — Тебе нужно вернуться домой, к ней.

Мой телефон падает на землю, а руки начинают дрожать.

Нет.

Нет, этого не может быть.

Я не готов.

У нас должен был быть еще один день. Она должна была провести этот день в моих объятиях, чтобы я мог снова и снова говорить ей, как сильно любил ее все эти годы. Мне нужно сказать ей, как колотится мое сердце каждый раз, когда она смотрит на меня, как одна ее улыбка может поставить меня на колени, и как сильно я буду дорожить временем, которое мы провели вместе.

Предполагалось, что у нас будет больше времени.

Я не помню, как вышел из комнаты Линка, но в одну секунду я разговариваю по телефону с отцом Зои, а в следующую мчусь по улице, выжимая из своего Камаро максимум. Все, что я знаю, это то, что она умирает, что ей пора уходить, а я не держу ее за руку, как всегда обещал.

Я веду машину на автопилоте, пробиваясь сквозь утренний поток машин, пока мои шины, визжа, не останавливаются у дома Зои, и тогда я бегу.

Мои ноги стучат по тротуару, отбрасывая меня к входной двери, когда я хватаюсь за ручку и распахиваю ее. Я поднимаюсь по лестнице за считанные секунды и, как только достигаю двери ее спальни, останавливаюсь, в ужасе от того, что сейчас увижу.

Дверь открыта, и я слышу приглушенные крики Эрики, но когда комнату наполняет страдальческий тон Зои, это возвращает меня в движение.

— Где Ной?

— Я здесь, детка, — шепчу я, входя в дверь.

Эти зеленые глаза, которые я так неистово люблю, тускнеют быстро, когда Хейзел лежит с ней в постели, они вдвоем тесно прижимаются друг к другу. Родители Зои стоят по другую сторону от нее, и когда я подхожу к ее кровати, Хейзел высвобождается из объятий Зои, давая мне пространство.

— Ну же, — шмыгает носом Эрика, положив руку на плечо Хейзел. — Давайте дадим им минутку.