» Разное » Приключенческий роман » » Читать онлайн
Страница 35 из 62 Настройки

Вглядевшись, толком ни на что не надеясь, мы увидели то, о чём она говорит. Вдалеке, откуда-то из-за деревьев, на самом деле был некий свет, сильно похожий на костёр.

— Что будем делать? — спросил я.

— Не знаю, это может быть караван, а может…

— Бандиты. Или вообще невесть что.

— …

— Так как, рискнём или?..

Даже не видя её лица, отчётливо ощущается, как она напряглась. Наверняка всё её нутро сейчас кричит о том, что стоит рискнуть от нежелания спать в ужасных условиях, однако разум говорит ей об обратном — что безопаснее будет потерпеть.

— Давайте рискнём, чуть что — сразу попытаемся сбежать…

Чувства взяли верх над разумом, и вскоре лошади ускорились, быстро приближая нас к источнику света, коим оказался…

— Костёр! — выкрикнула Оливия. — Я знала! Там ещё и повоз!..

— Тс-с-с! — зашипел я, заткнув ей рот. — Не ори, дура, это могут быть бандиты!

— Нет, — оспорила мои слова принцесса. — Взгляни получше.

Убедившись, что Оливия перестала орать, отлип от неё, выглянув из повозки, и присмотрелся.

Сбоку от тракта, чуть в лесочке, полукольцом расположены повозки с закреплёнными на них различными флагами. Их двенадцать. Внутри кольца пара десятков лошадей и ещё несколько разных вьючных животных.

В самой же его середине расположен один основной, самый большой костёр, рядом с которым легко различимо виднеются торговцы и готовящаяся еда; и ещё снаружи кольца, вокруг повозок, где-то три или четыре маленьких боковых костра, где греются и сидят вооружённые люди наготове — явные наёмники, и, кажется, среди них даже пара магов есть.

Даже будучи на таком расстоянии, до нас доходит запах костров, свежеприготовленной еды и навоза. Слышно, как кто-то смеётся, сидя у костра, а кто-то, стоя в сторонке, ругается то ли на осла, то ли на мула.

— Да, ты права, — согласился я с принцессой.

Как ни посмотри, а это точно торговый караван. Причём достаточно большой — то, что нам и нужно. Неужели нам, наконец, улыбнулась удача? Впрочем, пока это ещё ничего не значит…

Когда мы приблизились достаточно близко, ранее ничего не предпринимающая охрана тут же поднялась на ноги, схватившись за своё лежащее рядом оружие — кто-то за копьё и щит, кто-то за меч в ножнах, а кто-то за лук. После этого подали друг другу какие-то знаки и за кратчайшее время образовав идеальное защитное кольцо — убрав магов и лучников чуть назад — сделав упор на нашу сторону. Заметив это, торговцы тут же затихли, всмотревшись в нашу сторону. Некоторые, сменив позицию, отошли подальше от нас.

Тем временем пятеро воинов из охраны, на вид самых крепких, уже выдвинулись в нашу сторону.

— Оливия, — обратился я к ней, продолжая внимательно наблюдать за охраной.

— Что?

— Во-первых, — перевёл я взгляд на неё, — открывай рот, только если будут обращаться конкретно к тебе, и выбирай слова, избегая твоих страннос…

— С чего бы мне?!

— Потому что иначе нас могут не принять в караван! — прошипел я. — А ты ведь хочешь в него попасть? И это всего лишь на первое время, договорились?

— Ладно… — инфантильно надувшись, нехотя согласилась она.

— Во-вторых, ты говорила, что не можешь потерять гримуар, ведь он всегда возвращается к тебе, оказываясь в твоей руке, верно?

— Да, а что?

— Нас сейчас будут проверять, и поверь — им нихера не понравится твой гримуарчик. Если они его найдут — ни о каком вступлении в караван не может идти и речи. В худшем случае, сочтя вас двоих за каких-нибудь тёмных магов, а меня за вашего приспешника, нас убьют. Понимаешь, к чему я клоню?

— Эм… не особо…

— Эй вы! — негромко воскликнул охранник в центре.

Увидев, что они уже почти подошли, попытался всё быстро объяснить Оливии:

— Сейчас, когда мы выйдем к охране и начнём договариваться, они в обязательном порядке захотят нас осмотреть. В том числе тебя. В этот момент твой гримуар должен лежать здесь, в повозке. Когда же они закончат с осмотром нас, примутся за осмотр повозки — в этот момент ты должна будешь призвать гримуар к себе и спрятать под одеждой. Поняла?

— Вау, так мы их сможем обмануть! — её глаза загорелись, и она понимающе закивала. — Круто! Да, я поняла! Сделаю всё, как надо!

У меня на этот счёт были огромные сомнения. И всё же выбора не было, так что, доверившись ей, мы втроём слезли с повозки, выйдя к подошедшим охранникам, держащих руки на рукоятях мечей.

— Ни шагу дальше! Руки на виду! — грубым, монотонным голосом спросил стоящий чуть впереди остальных мужчина лет тридцати. — Кто такие?

— Путешественники, немного торговцы, — чуть выйдя вперёд, кивнул я на девушек за мной. — Я — охранник.

Тщательно недоверчивым взглядом осмотрев меня с головы до ног, остановив внимание на мече, который я намеренно и не пытаюсь скрывать, он спросил:

— Чего надо?

— Хотим вступить в караван. Если нам, конечно, по пути.

— Куда направляетесь?

— Брейдгард. А вы?

— Зачем вам присоединяться к нам? — бесцеремонно проигнорировал он мой вопрос.