— Тогда давай хорошенько посмотрим, прежде чем отправимся обратно в Причал Паромщика и разработаем предложение о том, что нужно самодостаточному сообществу.
ГЛАВА 41
День Таисии, Майус 17
Саймон открыл дверь в одну из комнат над офисом Связного и отступил в сторону, пропуская Пита Денби вперёд. Человек хотел иметь собственную маленькую берлогу для работы. После некоторого размышления и обсуждения среди членов Деловой Ассоциации было решено, что кабинет над офисом имеет смысл до тех пор, пока клиенты Денби достаточно молоды и здоровы, чтобы подниматься по лестнице.
— Хочу ли я знать, для чего использовалась эта комната? — спросил Пит, оглядываясь.
— Она использовалась для секса.
Саймон думал, что это было очевидно, так как главным предметом мебели была кровать, но люди не всегда видели или обоняли очевидное.
— Я слышал, что для этого есть комнаты над социальным центром.
— Да, но эта... — Саймон нахмурился, не зная, как объяснить разницу.
— Представительские апартаменты?
Пит не обнюхивал всё вокруг, как это сделал бы Волк, но он проверил каждую часть комнаты.
Саймон кивнул.
— Более приватно. Но они почти не использовались, и нам больше не нужны обе комнаты для секса.
На самом деле он не мог припомнить случая, чтобы обе комнаты были нужны в одну и ту же ночь.
Пит посмотрел на него, но ничего не сказал. Вместо этого он проверил ванную, даже спустил воду в унитазе и открыл воду в раковине и душе, прежде чем подошёл к окнам, выходящим на зону доставки и вход на Главную улицу.
— У вас нет офиса на Рыночной Площади?
— Есть несколько, но здесь у вас могут быть клиенты люди, которые не связаны с Двором.
— Вы оптимист.
— Почему?
Пит покачал головой и улыбнулся так, что Саймону показалось, будто он попробовал что-то горькое.
— Я хотел бы нанести новый слой краски на стены, и мне нужно будет заменить мебель, которая здесь на офисную, — сказал Пит, медленно поворачиваясь. — Я также хотел бы поставить какую-нибудь перегородку, чтобы создать приёмную и личный кабинет.
— Мы можем перенести эти вещи на склад. В консульстве может быть стол и другие вещи, которые вы могли бы использовать. Вам нужно будет купить шкафы для хранения ваших бумаг, но мы можем найти людей или Иных, которые могут помочь построить стену.
— Ценю это. Я бы хотел, чтобы Ева взглянула на это место. Сегодня утром она и несколько девушек помогают миссис Тремейн.
— Тремейн?
— Женщина, которая продала вам дом на две семьи. Она оставляет кое-что из мебели, и что-то вполне подойдет для офиса. И если говорить о домах, то я думаю, что владелец двух многоквартирных домов примет ваше предложение в ближайшие день-два. Ева сказала, что он и представитель по недвижимости действительно вчера показывали дом паре человек, и они говорили, что это хорошая доходная недвижимость.
— У Евы, должно быть, хороший слух.
Пит рассмеялся.
— Не так хорош, как у Ворон, которые сидели на крыше, но окна в доме миссис Тремейн были открыты, и хозяин квартиры не понизил голос. Как бы то ни было, потенциальные покупатели были в восторге от кофейни, книжного магазина и фитнес-центра прямо через дорогу, а также от удобного парка рядом. Определённо выгодно для арендаторов с детьми. В этот момент завыли Волки, и потенциальные покупатели поняли, что смотрят в Двор.
— Это объясняет, почему Джейк Кроугард попросил Волков завыть, — сказал Саймон.
— Через некоторое время я позвонил представителю по недвижимости и напомнил ей, что на столе лежит предложение о покупке обоих зданий, и мой клиент заплатит наличными. Думаю, мне очень скоро перезвонят. К концу месяца мы не сможем закрыть эти два здания, но к тому времени вы сможете уже приобрести двухэтажный дом.
— Хорошо. Ева сама может решить, какую берлогу ей выбрать. Рути может взять другую.
— А как насчёт лейтенанта Монтгомери и Лиззи? — спросил Пит. — Они не могут продолжать жить в служебной квартире.
Он не рассчитывал, что они там останутся. Но никто из людей, казалось, не горел желанием выводить Лиззи за пределы Двора.
— Почему Лиззи сейчас небезопасно?
Пит стал загибать пальцы.
— Она что-то слышала, что-то видела, знает что-то, что может быть связано с убийцей её матери.
Саймон фыркнул.
— Она сидела в кабинке и учила Медведя Бу какать в унитаз. Потом она пошла к поезду, как ей сказано было сделать, и вернулась, чтобы найти свою мать, чего не должна была делать.
И это могло бы убить щенка.
— И она низенькая, даже ниже Мег. Что она могла увидеть со всеми этими взрослыми людьми, спешащими на свои рейсы?