» Фэнтези » » Читать онлайн
Страница 119 из 330 Настройки

Бай Хэхуай хотела продолжить разговор, но, заметив, что Се Сюань погружён в чтение, она предпочла промолчать. Она взяла ещё одно пирожное с османтусом и вновь прилегла на скамью. Не имея под рукой книги для чтения, она некоторое время напевала мелодию, пока не почувствовала, как на неё наваливается сонливость, и не уснула, едва прикрыв глаза.

Проснулась она, когда за окном уже почти стемнело, и дождь прекратился. Уловив аромат готовящейся пищи, Бай Хэхуай резко поднялась со скамьи и увидела, что Се Сюань расставляет на столе миски и палочки для еды. Древняя книга была аккуратно разложена на столе.

— Господин Се, — окликнула Бай Хэхуай.

— Вы пробудились? — спросил Се Сюань с улыбкой. — Давайте же отужинаем вместе. Поскольку сегодня мы будем лишь вдвоём, я приготовил незамысловатые яства.

Бай Хэхуай, несколько смущённая, сделала шаг вперёд и произнесла:

— Я причинила вам слишком много беспокойства, мастер Се. Благодарю вас от всего сердца!

Се Сюань слегка улыбнулся и покачал головой:

— Напротив, это я должен благодарить вас. Возможность прочитать столь замечательное произведение днём была более чем заслуженной.

Бай Хэхуай, воодушевлённая, начала:

— Значит, мастеру также пришёлся по вкусу этот роман.

— Вы заблуждаетесь. Это не роман, — Се Сюань продолжал мягко улыбаться, но его тон стал более серьёзным. — Это исторический труд.

— Исторический труд? — переспросила Бай Хэхуай, пребывая в замешательстве. — Когда в истории основания «Северного Ли» появилась подобная информация? Если такая организация действительно существовала, почему я никогда не слышала о ней раньше?

— Книги по истории всегда продаются в паре, — ответил Се Сюань. — Одна из них предназначена для широкого круга читателей, а вторая содержит всю правду.

Бай Хэхуай слегка нахмурилась.

— Значит, во время основания «Северного Ли» существовал отряд убийц? Куда они исчезли потом? Возможно, об этом написано в более поздних томах, но, к сожалению, «Паучье гнездо» было сожжено, и эти книги больше не найти.

— Подождите… — произнесла Бай Хэхуай, — почему эта книга была спрятана в Темной реке? Может ли быть так, что Темная река…

— Присядьте и подкрепитесь. Некоторые вопросы не имеют однозначных ответов, и их невозможно разрешить, основываясь лишь на догадках, — остановил его Се Сюань. Бай Хэхуай вопросил: «Не так ли, почтенный Су Чжэ?»

— «Ха-ха-ха!» — раздался смех, и ворота внутреннего двора распахнулись. Вошёл Су Чжэ, держа в руках свой буддийский посох: «Давненько не виделись, конфуцианский Бессмертный меч!»

— «Всего за несколько дней в городе Цяньтан я встретил трёх сильнейших убийц Тёмной реки. Если бы не обещание Су Мую, это было бы действительно тревожно», — сказал Се Сюань, опустив голову.

— «Отец!» — позвала Бай Хэхуай.

— «Ой? Отец?» — Се Сюань был несколько удивлён.

— «Да, она моя дочь», — Су Чжэ затянулся своей трубкой: «Красивая, не правда ли?»

Се Сюань ответил: «Естественно».

— «Дочь, эта книга, которую ты только что обсуждала», — Су Чжэ вошёл в комнату: «Дай мне взглянуть на неё».

Бай Хэхуай поджала губы: «Сначала поешь!»

Су Мую и Су Чанхэ завершили осмотр всех помещений. Су Чанхэ вложил ключ в рукоять меча Спящего дракона и произнёс:

— Неудивительно, что один-единственный меч смог вызвать такую бурю.

— Но это ломбард, а не банк, — серьёзно заметил Су Мую.

— Умно! — воскликнул невысокий полный мужчина, хлопнув в ладоши. — Многие люди, увидев эту комнату, полную сокровищ, были бы поражены открывающимися возможностями, едва ли замечая такие детали. Мастер Су весьма примечателен.

— Поскольку это ломбард, за владение этими вещами нужно заплатить определённую цену. Какова наша цена? — спросил Су Мую.

Толстяк улыбнулся:

— Цены нет, по крайней мере, в ломбарде Жёлтых вёсен, по крайней мере, сегодня.

Су Мую сжал ручку своего зонта:

— Я тебе не верю.

— Нет причин сомневаться. Цена за эти предметы уже была уплачена за ваши действия на протяжении многих лет. Все люди, которых вы убили, все деяния, которые вы совершили, — это цена владения. Все эти контракты на убийство были заключены нами!

— Берегись! — внезапно вскричал Су Мую, стремительно раскрывая свой зонт, изготовленный из промасленной бумаги. Стрела со зловещим свистом ударилась о поверхность зонта и была отброшена в сторону. Су Мую разжал пальцы и устремил свой взор вперёд.

Толстяк, засунув руки в рукава, с ленивым любопытством наблюдал за Су Мую.

— В ломбарде Жёлтых вёсен мы никогда не прибегаем к насилию, — произнёс он.

Су Чанхэ сделал шаг вперёд и сказал:

— Больше нет нужды прятаться, трое чиновников.

— «Когда я впервые увидел вас двоих в Зале Призывающих Душ, мне подумалось, что было бы уместно предать вас смерти», — произнёс мужчина в тёмной официальной мантии, опускаясь рядом с толстяком.

— «Земной чиновник Де Гуань», — мрачно констатировал Су Мую.