» Фэнтези » » Читать онлайн
Страница 115 из 330 Настройки

На противоположном берегу возвышалось величественное поместье, перед которым развевался флаг с четырьмя иероглифами: «Постоялый двор Жёлтые вёсны».

Су Чанхэ, стоя рядом с Су Мую, громко воскликнул: «Мы видели Жёлтые источники, но где же чиновники-призраки?»

Су Мую слегка наклонил голову, затем внезапно обернулся. Перед ними возникли четыре высокие фигуры в жёлтых одеждах и фиолетовых плащах, накинутых на плечи. На головах у них были бамбуковые шляпы, а в руках — потрёпанные зонтики из промасленной бумаги. От их облика исходила леденящая кровь аура.

«Трёхфутовые бумажные зонтики, защищающие от солнца. От чиновников-призраков Жёлтых вёсен действительно веет загробным миром», — улыбнулся Су Чанхэ, поглаживая усы. «Они выглядят ещё более тревожно, чем наша Тёмная река».

— «Наш хозяин, Патриарх Тёмной Реки, заставил нас ожидать здесь некоторое время», — произнёс главный Призрачный Чиновник голосом, звучавшим хрипло и едва слышно.

Су Чанхэ улыбнулся: «Я слышал, что хозяин Желтых Источников обладает великой силой, раз он предсказал мой приход сюда».

— «Итак, глава клана Су, Су Мую, и вы, патриарх, прошу вас, взойдите на борт этого судна», — произнёс старший из призрачных чиновников, сопровождавший остальных троих, и повёл их мимо Су Чанхэ и Су Мую.

На берегу их ожидала небольшая, неустойчивая лодка, на носу которой стояла прекрасная женщина в алом одеянии. В руках она держала весло и с улыбкой смотрела на Су Чанхэ и Су Мую.

Су Мую вздрогнул: «Когда она здесь появилась?»

Су Чанхэ улыбнулся и сделал шаг вперёд: «Разве это не удивительно? В этом мире есть вещи, которые ещё более непостижимы, чем наша Тёмная река».

Четверо призрачных чиновников встали на носу лодки, держа в руках потрёпанные бумажные зонты, и начали осторожно вращать их. Удивительно, но бурлящая вода реки успокоилась. Женщина в красном начала грести, и лодка медленно поплыла к противоположному берегу.

— «Молодой господин, вы, должно быть, глава семьи Су в этом поколении, Су Мую. Вы поистине прекрасны», — произнесла женщина, пристально глядя на Су Мую.

Су Мую, ощущая некоторую неловкость под её проницательным взглядом, нерешительно кивнул: «Вы тоже прекрасны, мисс. Вы мне льстите».

«Я красива?» — вопросила женщина в красном, взмахнув рукой и снимая маску, чтобы явить свою обнажённую плоть вместо лица. «Ты и сейчас так полагаешь?»

Су Муйю был поражён и не мог вымолвить ни слова.

Женщина в красном вновь взмахнула рукой, возвращаясь к своей несравненной красоте:

— Теперь я прекращу подшучивать над молодым господином.

— Вы владеете искусством трансформации? — с улыбкой спросил Су Чанхэ.

Женщина рассмеялась и заговорила мужским голосом:

— Вы уверены, что я женщина?

Су Чанхэ и Су Муйю переглянулись, и Су Чанхэ, поджав губы, произнёс:

— Теперь я действительно в растерянности. Как твоё имя?

— Эту скромную особу зовут Хонг Ин, — голос женщины в красном мгновенно стал чарующе нежным, и от одного этого обращения по телу пробегала дрожь.

— Чёрт бы его побрал, — пробормотал Су Чанхэ себе под нос.

Вскоре лодка достигла противоположного берега. Четверо чиновников-призраков вышли на сушу и, продолжая держать зонты, направились к ломбарду «Жёлтые вёсны». Су Муйю и Су Чанхэ последовали за ними.

— Юные отроки, воротитеся в лоно своё невредимыми, — вновь раздался позади них чарующий и нежный глас.

Су Муй и Су Чанхэ обернули свои взоры и узрели почтенную седовласую жену, восседавшую на носу корабля. Она всё ещё облачена была в красные одежды, но лик её казался постаревшим на полвека.

— «Чёрт бы её побрал», — на сей раз даже Су Мую не смог сдержать ругательство.

«Как занимательно», — размышлял Су Чанхэ, следуя за четырьмя призрачными чиновниками. — «Семья Му также владеет искусством маскировки, но по сравнению с этой Хонг Ин, их методы совершенно отличны».

Четверо призрачных чиновников приблизились к постоялому двору «Жёлтые весны», и их предводитель осторожно постучал в деревянную дверь. Внезапно вокруг них сгустился густой туман. Су Чанхэ и Су Мую, не колеблясь, встали спина к спине. Су Мую опустил свой бумажный зонтик, а Су Чанхэ крепко сжал свой дюймовый меч. Спустя несколько мгновений туман начал рассеиваться.

Двери ломбарда «Жёлтые весны» распахнулись, и призрачные чиновники исчезли. Изнутри донёсся тяжёлый голос: «Покровители Тёмной реки, прошу вас войти».

Су Чанхэ, скрывая руки в рукавах и держа наготове два кинжала, вошёл в главную дверь ломбарда «Жёлтые весны». За прилавком сидел невысокий плотный мужчина в одежде с узором из монет. Он был занят подсчётом на счётах и, казалось, был чем-то сильно обеспокоен.

— Вы владелец ломбарда в «Жёлтых веснах»? — обратился к нему Су Чанхэ.