» Детективы » » Читать онлайн
Страница 117 из 127 Настройки

Хотя публичные азартные игры были запрещены, игра в кости была очень популярной, как видно на очень известной настенной росписи, изображающей двух мужчин, ссорящихся в трактире. Хотелось бы, чтобы Фалько использовал жаргон, связанный с игрой в кости, но мы знаем очень мало. Ему приходится ограничивать свои метафоры утяжелёнными игральными костями, которых археологам известно поразительное количество.

Коттабос

Фалько дает пресыщенное описание, когда сталкивается с молодыми людьми, вовлеченными в эту грязную греческую игру для вечеринок: коттабос был изобретен группой шумных Пьяницы. У вас есть высокая стойка с большим бронзовым диском, подвешенным горизонтально. На полпути вверх. На вершине подставки балансирует небольшая металлическая мишень. Игроки выпивают вино, а затем трясут бокалы, чтобы избавиться от остатков. Их цель – заставьте летящий шарик ударить по цели так, чтобы он упал и ударил по нижнему диску Шум, как колокол. Всё вино, которое они выплескивают, забрызгивает комнату и их самих .

[DLC]

Есть и другие упоминания об этом времяпрепровождении, которое, по мнению нашего пресыщенного героя, объясняет, почему греки больше не правят миром. Он говорит это в Афинах; мальчик не знает страха.

Римские имена: Трианомины

Я воздержался от высказывания того, что только избранные члены моей семьи были разрешено использовать мое личное имя … [PG]

Эта тема действительно беспокоит некоторых читателей.

Некий Ян Людвиг Хох переименовал себя в Яна Роберта Максвелла, а затем использовал второе из своих имён, считая, что так поступают британские аристократы… В Риме сложности, возможно, были столь же тонкими. Правила существовали, поэтому авторы учебников их пересказывают, видимо, полагая, что римляне были законопослушным народом.

В идеале свободный мужчина имел три имени: преномен, номен и когномен; женщина — два. Официальное описание мужчины производилось согласно закону Юлия. муниципальный; так в документах или надписях наш герой: Марк Дидий, сын Марка,

голосующего племени Фалерина, Фалько

Ты не знал, к какому племени он принадлежит? Нет, я просто выбрал его. Ты не рад, что купил эту книгу?

(1) Преномен – это «личное» имя, хотя оно явно не используется как

«Даррен», поскольку у каждого мужчины в семье мог быть один и тот же. Веспасиана, его отца и деда, брата, двух сыновей и племянников звали Титом . Кошмар за завтраком, в романе это было бы невыносимо.

Обычных преноминов было всего двенадцать : Авл (сокращенно А); Аппий (Ап); Гай (С); Гней (Сп); Децим (D); Люциус (слева); Маркус (М); Публий (П); Квинт (Q); Сервий (Сир); Тит (Т); и Тиберий (Ти). Я выбрал Маркуса именно потому, что это тоже современный английский.

(2) Номен , родовое имя. Я выбрал Дидий, потому что в моём словаре указано, что это было плебейское имя. Позже оно было у императора, но это просто совпадение.

(3) Прозвище . Авторы учебников называют это прозвищем, например, «Лысый».

Правда? Многие ли из нас, давая имя ребёнку, могут угадать его характер или внешность? Кстати, Брут, «благороднейший римлянин из всех», в строгом переводе был «Тяжёлый» – Марк Юний Толстяк? – или даже «Глупый». И ты, «Дамбо!» даёт интригующую интерпретацию, которую редко замечают учёные. У Марка Антония никогда не было когномена; кто может его за это винить?

Когномен часто имел географическое происхождение: брат Веспасиана Сабин («сабинянин»); Рутилий Галлий , приехавший из окрестностей Галлии; Силий Италик. Или же существовали и семейные причины. Веспасиана назвали в честь его матери, Веспасии Поллы; второго сына он назвал Домицианом в честь жены, Флавии Домициллы.

Почему Falco? Мне нужно было латинское слово для инструмента, как у Сэма Спейда или Майка Хаммера. Поэтому я несколько ночей пролежал в постели, усердно читая весь Малый латинский словарь Смита . Самым многообещающим было слово falx, серп. Оно не скатилось со страницы, но превратилось в Falco, что могло быть отсылкой к «Мальтийскому». Фалькон . Было важно, чтобы три моих выбранных имени, Маркус Дидий Фалькон,

Когда произносили вслух, всё шло отлично (урок всем родителям). Только позже я узнал, что «Флако» — это естественная опечатка.

У женщин не было преномена . Мы можем только догадываться, почему им не нужен был преномен.

«интимное» имя. Догматики учебников настаивают, что женщин всегда называли в честь отцов. Ох, доверчивые авторы учебников! Дочь Веспасиана звали Флавией Домициллой в честь матери, как и его внучку.

Хелену, пожалуй, стоило бы назвать Камиллой. Камилла — такая английская красотка!

Некоторые эксперты утверждают, что женщины брали фамилии мужей в родительном падеже. Я видел это лишь изредка. На всех надгробиях женщины пишут свои имена, даже если за надпись платит вдовец.