» Детективы » » Читать онлайн
Страница 22 из 151 Настройки

«Это нападение наверняка связано с какой-то шпионской операцией, но никто даже не знает, что именно расследовал Анакрит. Я пытаюсь выследить его агентов или узнать хоть что-нибудь о том, чем он был замешан...»

«Тебя ждет хорошая работа!» — Момо любила меня отговаривать.

Анакрит подобен афинской машине для голосования.

–Для меня эта отсылка слишком тонка.

– Вы знаете: эта машина – устройство, препятствующее манипуляциям.

Когда использовались открытые сосуды, голоса часто пропадали горстями. Теперь же избиратели вставляют шарики через прорезь в крышке герметичного ящика, перемешивают их внутри, а затем результаты выборов выпадают снизу. Таким образом, исключается всякая возможность мошенничества... и веселья тоже.

Черт бы побрал этих греков!

–Какое отношение это имеет к Анакриту?

–Люди наполняют его мозг информацией, и когда у него есть настроение, Анакрит выпускает отчет определенным образом.

Между тем все остается в тайне и под замком.

– Ну, теперь мне кажется, что следующим человеком, которому я, возможно, отправлю отчет, будет паромщик Харон.

«Ах, бедный Харон!» — насмешливо воскликнул Момо с ликованием человека, только что осознавшего, что, отправившись в одностороннее путешествие в Аид, Анакрит сразу же сможет занять место покойного. Некоторые государственные служащие обожают узнавать о безвременной кончине коллеги.

«У Харона будет много дел», — заметил я. «Вчера вечером банда взрывала шпионов на склонах Эсквилина. Был ещё один случай: приятный молодой человек, выполнявший дозорную работу».

–Знаю ли я его, Фалько?

–Его звали Валентино.

Момо издала возглас отвращения.

«О, черт возьми! Мертв? Это ужасно. Ты имеешь в виду Валентино, который жил на Эсквилине? О нет! Он был первоклассным агентом, Фалько».

Вероятно, лучшая ищейка из всех, которых использовал Анакрит.

– Ну, в платежной ведомости он не значится.

«Это очень разумно с вашей стороны. Валентино всё ещё действовал как независимый следователь. Я сам иногда его нанимал».

-Так что?

–О!.. Чтобы выследить беглецов...

Предполагаемый бригадир был очень расплывчат. Какую бы работу Момо ни поручил Валентино, зная, что меня от неё тошнит, я подумала. Я предпочла остаться в неведении.

–Он все сделал правильно?

–Отлично. Прямо, быстро, честно в делах и очень точно.

Я вздохнул. Всё, что я узнавал об этом человеке, всё больше убеждало меня, что я не прочь был бы с ним выпить. Если бы я понял это накануне вечером, за ужином, возможно, я бы подружился с этим Валентино. А позже, если бы мы вместе покинули старый дворец как верные товарищи, возможно, всё сложилось бы для моего коллеги иначе. Уверен, что вместе мы смогли бы дать отпор нападавшим, и жизнь Валентино была бы спасена.

Момо внимательно за мной наблюдала. Она не упустила из виду мой интерес к покойнику.

– Ты собираешься решить этот вопрос, Фалько?

«Похоже на довольно грязный пруд. Как думаешь, у меня есть шанс?»

–Никаких. Ты клоун.

–Спасибо, Момо.

-Пожалуйста.

–Не увлекайтесь оскорблениями; возможно, я скоро докажу, что вы ошибаетесь.

– Пусть девственницы остаются целомудренными!

Я снова вздохнул:

– Вы слышали что-нибудь о каких-либо темных делишках в Бетике?

–Нет. Бетика – это солнце и рыбный соус.

–Значит, вы что-нибудь знаете об Обществе производителей оливкового масла?

– Группа прожорливых стариков, которые встречаются в подвале и вынашивают планы, как исправить мир.

Вчера вечером они, похоже, ничего не замышляли; они просто собирались набить себе желудок. Ах да, и большинство из них сделали вид, что не заметили группу настоящих фанатов «Бетиса», пришедших на стадион.

«Типично для них!» — с улыбкой сказала Момо. «Они притворяются, что любят всё испанское... но только если это можно подать на тарелке».

Я предполагал, что в официальных кругах общество считается безобидным. Как обычно, Момо знала об этом больше, чем следовало бы надсмотрщику.

«Анакрит добился избрания в клуб, чтобы иметь возможность следить за его заседаниями», — объяснил он мне.

– Подозреваются ли они в политической деятельности?

–Ни за что! Просто начальнику шпионской сети нравилось есть из своего изобильного корыта.

– Ну, как анархисты они не показались мне очень уж смелыми.

«Конечно, нет», — усмехнулась Момо. «Я совсем не заметила, как изменился мир, а ты?»

Момо не мог рассказать мне больше об Анакрите и Валентино; по крайней мере, он не был готов раскрыть больше. Но его

Его знания о рабочей силе, состоявшей из рабов, позволяли ему узнать, кто подавал обеды от имени общества.