» Детективы » » Читать онлайн
Страница 115 из 122 Настройки

«Какое у него транспортное средство?»

«Цизий».

«Что — старик в открытом двухколесном транспорте, на улице в любую погоду?»

«Он всегда этим пользовался». Я слышала, как Марина говорила: «О, он держится за мужественно.

«Он ходит в цирк с женщинами?»

«Нет, он спит весь день и просыпается только к ужину».

«Но остается ли Розиус Грат по-прежнему светским человеком в других отношениях?»

Титус покраснел. «Боюсь, что так».

Я поднял брови и ухмыльнулся. «Он видит женщину?»

«Так всегда было. Это, должно быть, его большой секрет, но мы все над этим смеёмся. Откуда ты знаешь?»

«Кто-то, кто живёт на той же улице, упомянул об этом. Что ж, это ещё одна причина не ездить с дочерью. Старый Розиус наверняка не водит машину сам?»

«Кто-то его забирает».

«И этот кто-то привозит домой цисий, пока старик остается со своими дочерьми, а затем возвращается за стариком в конце праздника?»

«Возможно. Старику цизиум не нужен; я же говорил, он просто дремлет на кушетке целыми днями. Я помогаю?» — серьёзно спросил мальчик.

«Очень, Титус. Ты подсказал мне, что я должен был понять сам ещё несколько дней назад. Проблема была в том, что я послушал того, кого не следовало слушать».

'Что ты имеешь в виду?'

«Кто-то сказал мне, что Розиус Грат никогда не ездит в Рим».

«Это смешно».

«Люди лгут, Титус». Повернувшись, чтобы найти своего коня, я нежно посмотрел на него.

«Научишься быть начеку. Послушай моего совета: будь особенно осторожен с людьми, которые стоят без дела у обочины дороги в лесу». Я вскочил в седло. Это потребовало усилий. «Этот возница цизиума — его зовут Турий?»

«Это он».

Я должен был знать.

Тит хотел указать мне дорогу, но в этом не было необходимости: мне нужно было ехать по Виа Валерия до места, где акведуки были взяты из реки

Анио, затем свернуть на дорогу к Сублаквеуму. Причём, мне пришлось сделать это не за целый день, который обычно требуется для такого путешествия, а за несколько часов до наступления темноты.

Я оставил сообщение молодому Титусу на случай, если за мной последуют помощники. Теперь у меня не было надежды на поддержку. У них не было времени приехать сюда. Я был один.

Имперские почтовые курьеры могут проехать пятьдесят миль за день, меняя лошадей, и я тоже. Наличие коня, предназначенного для публичного пользования, помогло мне блефовать. Мне удалось обменять серого на коренастого рыжего с отметиной на почтовой станции прямо перед дорогой на ферму Горация. Ещё одна упущенная возможность посетить Бандузианский источник. Теперь мне было всё равно. Я совсем перестал пить.

Свет становился всё тусклее. Я проехал мимо истоков акведука на тридцать пятом и тридцать восьмом милях. Я проскакал ещё четыре мили по дороге Сублаквеум, пока не добрался до большого грязевого резервуара. Я остановился, высматривая Болана. Вскоре появился один из его рабов.

«Боланус увидел проезжавшую мимо телегу. Он погнался за ней на осле».

'Один?'

«Мы закончили чистить бассейн. Там были только он, я и невод. Он велел мне ждать здесь и предупредить тебя, если ты придёшь».

«Я знаю, куда он ушёл. Оставайся здесь на случай, если за мной последует помощь. Укажи им дорогу к поместью Розиуса Гратуса, ладно?»

Выше по течению от шлюза, направлявшего воду в бассейн, я видел сеть, которую они натянули поперёк реки. Похолодев, я молился, чтобы они сегодня ничего не поймали. Я поскакал дальше, подгоняемый отчаянием. Теперь Боланус тоже подверг себя опасности. С его негнущейся спиной и тусклым взглядом он не сравнится с жестоким убийцей.

В поместье Розиуса Грата я пустил кобылу галопом. На дороге к дому я никого не увидел. Здания виллы были безмолвны; ни один раб не развлекал себя сам. В прошлый раз у меня сложилось впечатление, что здесь всего лишь небольшая прислуга. В любом случае, экономка была здесь, потому что услышала клич лошади и вышла проверить.

«Зовут Фалько. Я был здесь на днях. Мне нужно поговорить с Туриусом – он вернулся из Рима?» Она кивнула. «Что он делает?»

«Понятия не имею. Я за этим не слежу». В её голосе прозвучало неодобрение. Всё сходилось.

«Где мне его искать?»

«Он должен быть в конюшне, но если нет, вам будет трудно его найти. Он уходит куда-то в лес». Она выглядела любопытной, но была занята.

с ее работой и отпустите меня одного.

«Спасибо. Если увидишь его первым, не упоминай обо мне. Я хочу сделать ему сюрприз».

«Ладно». Очевидно, они предоставили Туриуса самому себе. Вероятно, потому, что с ним было неловко общаться. Всё было так, как я и ожидал: одиночка, странные привычки, непопулярность. «Ты выкладывайся по полной, Фалько».

«Долгий день». И я знала, что он еще не закончен.

Сначала я попробовал конюшню.