» Детективы » » Читать онлайн
Страница 117 из 128 Настройки

Люди в форме разбегались во все стороны. Но в хаосе наши пленники сбежали. Я лично обыскал здание, проверил всех пленных, ряды убитых и раненых, чтобы убедиться.

Невероятно, но Флорио удалось ускользнуть от нас. От него не осталось и следа. От Майи – никаких следов. От Петрония – никаких следов.

Легионы не стесняются в выражениях. Систематическое избиение одного из захваченных бандитов на глазах у остальных сразу же дало информацию.

–Где… находится… Флорио?

–На складе…

–Ты лжешь!

– Нет… у него там куча товаров, которые он должен отвезти в Рим.

Трудно было поверить. Как он мог ускользнуть от нас?

Мы расставили солдат вдоль всего причала, а остальные – по всему пригороду. Мы с Сильвано помчались, сопровождаемые тяжёлыми шагами легионеров. Деревянные доски зловеще скрипели, когда мы спешили к складу.

Широкие ворота открывались наружу, как это принято на большинстве складов, чтобы не оставлять бесполезного пространства внутри.

Это затрудняло проникновение. Сильвано указал вверх: на крыше склада группа солдат торопилась снимать черепицу. Наклонившись вперёд, чтобы прислушаться, один из легионеров на крыше подал нам знак, что внизу очень тихо. Затем он и его товарищи продолжили поднимать черепицу.

Я нахмурился.

«Что-то не так... Я волнуюсь. Мы должны всё сделать правильно. Зачем запираться внутри, когда мы патрулируем снаружи? Чем дольше они будут оставаться внутри, тем хуже им будет. Они не выдержат осаду».

Поверьте мне, они не собираются этого делать.

«Здесь нет ни окон, ни дверей, кроме этого… а мы на крыше. Если только они не растворились в воздухе, как по волшебству, они всё ещё там». Сильвано был упрямым человеком, который воспринимал всё буквально. Я вспомнил, как он показал нам тело Вероволько. Он старался помочь, насколько это было возможно, но не проявлял никакой инициативы.

К счастью, в нашем случае инициатива не потребовалась. Двери были выломаны чистой грубой силой. Огромное помещение было пустым.

Елена Юстина подошла и коснулась моей руки.

–Слушай, как Флорио мог пробраться через эту часть доков, когда там все солдаты на страже?

«Это склад банды, дорогая. Здесь убили того пекаря...»

«И они знают, что таможня за ними следит! Возвращаться сюда – глупость. Марко, у них куча денег. Зачем им ограничиваться одним складом? Держу пари, у них их больше, и, пока вы обыскиваете этот район, вы заметили, что склады простираются и вверх по реке? Банда может использовать какое-то место на другом берегу, за паромным причалом».

Елена была права. Паромщик что-то знал о Флорио.

Я выбежал обратно на пирс. Перешёл улицу мимо таможни, крича легионерам о помощи. Через дорогу находился паромный причал, ведущий к форуму. За ним вдоль ещё одного пирса теснились ряды складов.

Пока мы с Сильвано бежали в неправильном направлении, его люди, должно быть, продолжали угрожать заключённым, и мы наткнулись на группу солдат, врывающихся через двери нескольких складов. Следующий этап наших поисков занял так много времени, что я даже думать об этом не хочу. Склады открывались один за другим. Наконец, получив новую информацию от заключённых, солдаты собрались в том месте, которое, по их мнению, было тем самым местом, которое мы искали.

Я протиснулся внутрь, не обращая внимания на занозы, и Елена наступала мне на пятки.

Было совсем темно. Кто-то снаружи передал мне фонарик.

–Петро!

Ответа не последовало.

–Петроний!

Место было переполнено краденым добром. Я начал пробираться сквозь сундуки и узлы. Поскольку я был худее, Елена выхватила у меня фонарик и потащила меня вперёд сквозь груды товаров, спеша в темноту и выкрикивая своё имя. Позади нас солдаты всё ещё выламывали дверь, чтобы попасть внутрь.

Елена первой нашла Петрония. От её крика у меня кровь застыла в жилах.

–Марко, Марко, помоги ему… скорее!

ЛВИ

Петро не ответил, потому что не мог. Всё его существо было напряжено. Находясь на пределе своих возможностей, даже наше появление едва не заставило его дрогнуть. Надежда была последним, что ему было нужно.

Флорио полностью загнал его в ловушку. Он не торопился, всё подготавливая. Петронио был связан вокруг талии несколькими длинными верёвками, связанными в форме звезды, так что он не мог пошевелиться. Подняв руки над головой, он отчаянно цеплялся за кольцо на конце длинной цепи. Эта цепь тянулась вверх и через блок погрузочного рычага. На другом конце Флорио закрепил огромный упаковочный ящик, наполненный балластом. Вы знаете, что такое балласт: камни, достаточно крупные, чтобы удерживать корабль в шторм.