» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 44 из 67 Настройки

Привет, чувак,

Вся эта история с Сигом — полный отстой. Ни за что на свете это не было случайностью. Я пытался ему позвонить, но его жена всё время говорит, что он ни черта не помнит. Она разве не из Сингапура? Просто чушь.

Чувак. Я не верю в совпадения, брат. Думаю, нам стоит сгонять наших идиотов в Орегон и посмотреть на этого старого кальмара. Разберёмся во всём этом. Ты же знаешь, кто, чёрт возьми, стоит за всей этой хренью. Как ты и сказал по телефону, чувак, всё берёт начало с той ночи в Сингапуре.

Политика, как обычно. Дай знать, если захочешь отправиться в путешествие.

Ронни, мастер-рыболов

Ронни? Сиг ожидал, что это от Брайана. Он передал письмо Донне, которая быстро его прочитала и вернула Сигу. Он сложил письмо, вложил его обратно в большой конверт и развернул второе письмо. Там было написано:

Сиг,

Только что вернулся с похорон Ронни. Не может быть, чтобы этот чувак утонул.

Может, ты не помнишь, но он был лучшим пловцом в учебном лагере, лучшим пловцом, которого я когда-либо видел. Разговаривал с твоей бывшей девушкой. Донна. Помню, ты всё ещё был по ней в восторге во флоте. В общем, Донна, похоже, думает так же, как я. Ронни не утонул в одиночку.

Извини, что не смог быть рядом после того, как тебя подстрелили. Обязательно прочитай письмо Ронни. Мы много раз говорили о тебе за последние несколько месяцев. Ты, наверное, этого не помнишь, но ты звонил мне в октябре прошлого года и сказал, что ищешь нашего старого «друга» из ВМС для статьи, которую пишешь. Я же говорил, что это может открыть нам всем кучу проблем. Конечно, тебе, похоже, было на это наплевать. Я не имею в виду, что ты навлекаешь на нас беду. Я имею в виду, что подвергаешь себя опасности. Когда ты оправишься от этой хандры, чувак, ты начнёшь преследовать ублюдка. Если ты это читаешь, значит, этот хуесос и меня поймал. Береги свою задницу, брат.

Брайан

Сиг глубоко вздохнул и передал письмо Донне. «Мне, возможно, понадобится адвокат».

Донна прочитала письмо и вернула его Сигу, который вложил его обратно в конверт.

«Мне это понадобится», — сказал Сиг Тому и Лесли.

«Это для тебя», — сказала Лесли. «Надеюсь, ты не против, но я попросила Тома сделать копию и положить её в наш банковский сейф».

«Нет, это хорошая идея», — сказал Сиг. Он внезапно почувствовал лёгкую усталость от поездки и того, что только что узнал. Он понимал, что должен быть бодрым, ведь он только что прочитал слова двух лучших друзей, погибших при не самых неожиданных обстоятельствах, но также понимал, что ещё не полностью оправился. Тело его было сильным, но разум — нет.

«Ну?» — спросил Том Сига. «Что ты собираешься делать?»

«Я не знаю. Что я могу сделать?»

Донна подошла ближе. «Может, тебе стоит затаиться, пока память полностью не вернётся, Сиг?»

«Как мне это сделать? И что, если я никогда не получу всю память обратно?»

Лесли опустила голову на грудь и изо всех сил пыталась сдержать слёзы. Том обнял невестку.

«Нам пора идти», — сказал Сиг. «Где и во сколько состоятся похороны?»

«Одиннадцать», — сказал Том. «Католическая церковь Святого Иоанна прямо на главной улице.

Это нельзя пропустить».

Сиг пожал руку Тому, а затем Лесли крепко обняла Сига.

«Спасибо, что пришли», — торжественно сказала Лесли, — «пусть даже по ошибке. Может быть, это судьба. Может быть, вас послали сюда, чтобы узнать правду».

«Я не знаю, чем могу помочь. Но я сделаю всё, что смогу. Обещаю. До недавнего времени я каждое утро просыпалась и заново открывала для себя, кто я. Каждый день одно и то же. Не зная, кто я такая…

Свою жену. Ничего не знаю о себе. Вот почему я ношу этот блокнот». Он поднял блокнот репортёра, и тут его осенила мысль. Он перевернул на первую страницу. Первая запись была сделана утром, когда он проснулся, а затем отправился в Миннесоту. А как насчёт других его блокнотов?

Где они были?

Донна взяла Сига за руку. «Нам пора идти. Сочувствую твоей утрате.

Мы свяжемся с вами, когда Сиг узнает правду. А он обязательно узнает.

Я никогда не встречала человека более решительного, чем он». Она улыбнулась Сигу, который, казалось, сомневался в этих словах.

Том проводил их до двери и вышел на тротуар. Он пожал Сигу руку и сказал: «Береги свою задницу, Зиг. Увидимся утром».

Сиг кивнул и ушёл. Сумерки уже сгущались. Воздух был прохладным от озера Мичиган, и комары выстроились в ряд, пикируя на головы.

Ключи всё ещё были у Донны. Она села за руль, а Сиг пристегнулся на пассажирском сиденье.

«Комары всегда были такими злыми?» — спросил ее Сиг.

Она завела машину и сказала: «Да. Ты потерял терпение. Они чувствуют свежее мясо». Она улыбнулась и уехала.

Они вернулись в мотель, и Сигу понадобился душ. Донна заказала пиццу и решила забрать её сама, а не заказывать доставку в мотель.