» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 31 из 56 Настройки

Наконец Лукреция улыбнулась мне и спросила: «Насколько существенно?»

Если я слишком смягчу условия, она подумает, что Нова готова вырваться на свободу. Если же я сделаю слишком мало, она просто посмеётся надо мной. Полагаю, русский захочет действовать серьёзно. Но это может быть ошибкой.

Наконец, у меня в голове созрел план: «Мне нужно будет проанализировать ваши первоначальные инвестиции, а также ваш контракт с Nova».

«Это было бы благоразумно», — сказала Лукреция. «Петра могла бы показать вам свой экземпляр. Но, боюсь, он написан и на сербскохорватском, и на итальянском».

Петра вмешалась: «Я бы показала ему наш экземпляр, но, боюсь, он в банковской ячейке в Загребе. У нас не было времени ознакомиться с ним до поездки в Милан. Видите ли, его группа играет в пятницу в Студенческом форуме».

«Понятно», — сказала Лукреция. Затем она взяла телефон в офисе, повернулась к нам спиной и тихо заговорила. Наконец, она повернулась ко мне и сказала: «Мой ассистент сделает для вас копию. Но вам придётся перевести её самостоятельно».

«Без проблем», — сказал я.

Вскоре вошла секретарша с папкой, которую она положила на край стола директора и ушла. Судя по тому, сколько времени это заняло у неё, я предположил, что они хранили контракты в ряду картотек рядом с копировальным аппаратом, в нише рядом со стойкой регистрации. Полезно знать.

Лукреция быстро взглянула на контракт и подвинула его ко мне через стол. Я встал со стула и взял папку, не заглядывая внутрь. Я остался стоять и ждал, пока Петра встретит меня у стола.

Петра сказала: «Было очень приятно снова увидеть тебя, Лукреция».

Итальянка встретила нас у своего стола. Она обняла Петру, словно возлюбленная, задержав её на мгновение дольше, чем когда мы пришли. Затем они поцеловались, и Лукреция повернулась ко мне.

Пожав мне руку, Лукреция сказала: «Я не уверена, что мы хотим отказаться от каких-либо прав собственности. Но вы можете ознакомиться с контрактом». Затем она поцеловала меня в обе щеки и проводила нас до выхода.

Не говоря ни слова, мы вышли из здания машиностроительного факультета.

Наконец, уже на тротуаре, возвращаясь к нашему отелю, Петра шепнула мне: «Что ты думаешь?»

«Правда? Мне кажется, она раздевала тебя взглядом».

«Правда? Я думала, она представляет, как ты занимаешься с ней сексом».

Восприятие — штука переменчивая, подумал я. Теперь нужно было выяснить, можно ли расторгнуть контракт. Не совсем моя сильная сторона. Возможно, мне понадобится помощь Риты. Думая о Рите, я задавался вопросом: где она?

17

Мы вернулись в отель, и нас впустили в номер на четвёртом этаже — самом верхнем этаже этого небольшого отеля. Оказавшись в номере, я нашёл стул у окна и сел, чтобы прочитать договор. Тут я вспомнил, что договор был на сербскохорватском и итальянском. Я не знал ни одного сербскохорватского и лишь немного знал итальянский.

Пока я читал, Петра принимала душ.

Сам контракт был очень коротким. Он состоял всего из двух страниц на одном языке. Хотя я не был юристом, я смог уловить некоторые выражения. Вместо того, чтобы гадать, я позвонил Рите и включил громкую связь.

«Где ты?» — спросила Рита.

«Наш отель. Где вы?»

«Примерно в часе езды от Милана, — сказала Рита. — Мы выехали в тридцать вечера».

Я попросил Риту отключить громкую связь, а затем туманно объяснил, что у меня есть копия контракта, которую нужно перевести.

«Я неплохо говорю по-итальянски», — заверила меня Рита.

«Хорошо». Я дал ей номер своей комнаты и попросил написать мне, когда приедет в отель.

В этот момент я заметил, что дождь прекратился. И вот Петра вышла совершенно голая, с улыбкой на лице.

«Мне пора», — сказал я и прервал разговор.

Мы делали это быстро и энергично, и я надеялся, что стены будут толстыми. Когда мы оба остались довольны, мы немного полежали вместе в постели. Когда она заснула, я быстро принял душ. Там я вспомнил о новой функции в телефоне и чуть не пнул себя. Теперь я мог сфотографировать итальянский контракт и перевести его в переводчике на английский.

Я поспешил выйти и одеться. Затем я перевёл итальянский на английский и перечитал контракт. В них был пункт о делимости, но его пришлось...

Что-то связанное с прекращением деятельности компании из-за ухода или смерти одного из основных владельцев. Двоюродные братья Петра и Вук ни за что не разорвали бы отношения с Nova Energy добровольно. Если только это не было частью нового соглашения. И это соглашение могло быть показным. Более того, в контракте был пункт, согласно которому доля университета в компании удваивалась бы в случае выхода компании на биржу. Это был безумный пункт, подумал я. Два дополнительных процента за бездействие.

Я сохранил перевод контракта на телефоне и повернулся, чтобы увидеть Петру, лежащую голой в постели. В этот момент мне пришло сообщение от Риты о том, что они подъехали.