» Эротика » » Читать онлайн
Страница 69 из 80 Настройки

Что, если она сочтёт странным, а не романтичным то, что я хочу, чтобы она расслабилась в ванне? Что, если Холлис решит, что я извращенец и просто пытаюсь заставить её раздеться? Не то чтобы я собирался залезть к ней, но там есть хороший выступ, на котором я мог бы посидеть, чтобы мы могли поговорить, пока она отмокает. Я планирую излить ей немного своего сердца; ванна с пеной кажется идеальным местом, чтобы выслушать.

И снова... это странно?

Звонок в дверь раздаётся в тот момент, когда зажигаю последнюю свечу. Похоже, сейчас я это узнаю...

— Вот и всё, — говорю я никому, ведь живу один.

«Навсегда один» — новый мужской аромат от Триппа Уоллеса.

Эта шутка про брата заставляет меня рассмеяться, и я с улыбкой дохожу до входной двери и открываю её. Делаю глубокий вдох, потому что Холлис прекрасна.

— Привет. — Холлис стоит на крыльце в коротком платье в цветочек и шлёпанцах, выглядя непринуждённо, но женственно, удобно, но скомпоновано. — Я принесла тебе это.

Она протягивает мне тарелку с шоколадным печеньем, ещё тёплым на ощупь, и я подношу его к носу, вдыхая аромат.

— Дьявол, они пахнут почти так же хорошо, как ты.

Не могу дождаться, чтобы съесть их. И её.

Я наклоняюсь, когда девушка поднимается и входит в дом, быстро чмокаю её в щёку, и, будь я проклят, если она не удивляет меня, подставляя губы для поцелуя.

Вау, так даже лучше.

— Как дела? — Я веду её на кухню, ставлю печенье на прилавок, пока Холлис начинает классическое вынюхивание, как делают люди, когда им интересно узнать, как ты живёшь. Девушка вытягивает шею к дверному проёму гостиной с камином; она находится рядом с кухней, там есть небольшой камин и телевизор. Уютная, небольшая и моя любимая комната в доме.

— Здесь мило, — говорит она, сунув нос в туалетную комнату, которая также находится рядом с кухней. — Ты сам здесь убираешься?

— Нет. Дженни и Тиффани делают это каждый понедельник.

Это мой динамичный дуэт — они называют себя «Чистюли» и обожают драить полы. Странно, правда?

— Мне нравится, что вся стена выложена плиткой.

— Я сам укладывал эту плитку, — говорю я ей, доставая из шкафа два бокала для вина и ставя их на стол. Нахожу в холодильнике бутылку белого, которая охлаждалась, и достаю штопор. — Вина?

— Давай.

— Итак, это может показаться странным...

Почему мне трудно разговаривать с этой девушкой? Она заставляет меня нервничать!

— Всё, что ты говоришь, звучит странно, — поддразнивает она. — Просто скажи это.

— Я приготовил тебе ванну.

Её брови взлетают вверх; это последнее, что она ожидала услышать из моих уст, а я уже привык ожидать этого от неё.

— Ванну? От меня воняет? — Она поднимает руку и нюхает свои подмышки.

Я наливаю каждому из нас по бокалу белого вина и протягиваю ей один.

— От тебя пахнет восхитительно, но у тебя был плохой день, и я подумал, что было бы неплохо расслабиться в ванной. — В этот момент, который запомнится мне как поворотный, я беру её за руку и притягиваю к себе. Целую в губы. — Хорошая ванна с пеной лечит почти всё.

— Серьёзно?

— Ага. У меня даже есть бомбочки для ванны. Они фаллические.

Брови у неё поднимаются до линии роста волос.

— Фаллические? Как члены и вагины?

Я пожимаю плечами.

— Ну, я бы хотел. На самом деле, это баклажаны и персики. Пойдём, я тебе покажу.

Поднимаемся по лестнице и идём по коридору к моей спальне. Холлис вытягивает шею, как делала внизу, чтобы заглянуть в комнаты, мимо которых мы проходим. Комната для гостей. Кабинет. Дополнительное пространство. Ещё одна комната для гостей.

Моя спальня.

Всё просто, ничего лишнего: гигантская кровать, тумба под телевизор, тумбочка и лампа с каждой стороны кровати. Всё самое необходимое.

Чёткие линии.

Я также прибрался в ванной, так что трусы и носки тут не валяются — грязное бельё ещё ни одну женщину не соблазнило. Я всё собрал и положил в корзину для белья, которое в понедельник Тифф и Джен отправят в прачечную.

— Ух ты! — Холлис направляется к ванне. Это смехотворно большая чаша, рассчитанная на человека моего роста, без пузырьков, потому что я не был уверен, что она захочет в неё налить.

Я показываю ей коробку, выбираю лодку и вручаю ей.

— Кораблик.

Холлис смеётся.

— Это не то, что ты имеешь в виду! Это должно быть что-то другое. Река любви? Лодка любви?

— Нет, это просто кораблик. — Я кладу его обратно в коробку и достаю тот, что в форме моллюска. — А это промежность.

Она шлёпает меня по руке.

— Прекрати.

Персик.

— Сочная попка.

Холлис кивает.

— Ладно, этому я верю.

Баклажан.

— Член.

Ещё один кивок.

— Похоже.