Карл пожал плечами и подошёл к старухе, которая напряглась, пытаясь удержаться на ногах. Он наклонился ниже, чтобы оказаться с ней на одном уровне, и минуту-другую просто смотрел на неё. Затем покачал головой и вернулся к Зое и полковнику Уткину.
Карл прошептал: «Что она уже сказала?»
Зоя сказала: «Что она ехала навестить свою сестру, которая жила на Байкале. К северу от Иркутска».
«Она лжет?» — спросил Карл.
«У меня там есть люди, которые проверяют ее историю, разговаривают с ее сестрой»,
Зоя сказала.
Карл кивнул и вернулся к женщине. Он скрестил руки на груди и спросил: «Зачем ты навещаешь свою сестру?»
«Я не видела сестру почти год, — с некоторым отчаянием сказала женщина. — Вы должны мне поверить».
«Зачем ты навещаешь свою сестру?» — Карл повторил ещё энергичнее. На этот раз он схватил женщину за плечо, и она съежилась от его прикосновения.
«На день рождения», — сказала старушка.
"Сколько ей лет?"
«Завтра пятьдесят семь».
«Зачем ехать по Транссибу?» — спросил Карл.
«Пригородный поезд не был доступен, — сказала она. — А в этом было свободное место во втором классе».
«Мы легко узнаем, лжёшь ли ты, — сказал Карл. — Знаешь, что случается с теми, кто лжёт таким, как я?»
В ее глазах отразился ужас, но она промолчала.
Карл продолжил: «Остаток своей короткой жизни ты проведешь в лагере».
«Мы больше так не делаем», — сказала она.
Слегка выдохнув через ноздри, Карл покачал головой и ждал. Когда женщина немного помолчала, он сказал: «Расскажи мне о Протоколе».
«Протокол?» — спросила она, искренне смутившись.
«Романовы», — объяснил Карл.
«Они мертвы уже больше века, — сказала она. — Я не понимаю».
Он знал, что не мог дать ей больше информации. Или она знала бы почти столько же, сколько они. Пятнистая кожа женщины покраснела там, где Зоя ударила её по лицу, и быстро образовался синяк.
«Мы проверим вашу историю», — сказал Карл. «Если хоть одна деталь неверна…
.” Ему не нужно было заканчивать эту мысль. Она и так знала, чем всё закончится.
Карл вернулся к полицейским.
«Что вы думаете?» — спросил полковник.
«Если она не просто бабушка, я буду удивлен», — сказал Карл.
«Она что-то скрывает», — сказала Зоя.
«Её муж бьёт её, — сказал Карл. — Разденьте её, и вы увидите синяки на её теле».
«Откуда ты это знаешь?» — спросила Зоя.
«Поверьте мне», — сказал Карл. Затем он кивнул полковнику, чтобы тот последовал за ним в коридор.
Когда они остались вдвоем в коридоре, полковник сказал:
"Что вы думаете?"
«Убийца Андрея Зимина уже в этом поезде».
«А как же убийца убийцы?» — спросил полковник. «Как нам поймать эту цепочку убийц?»
«Может быть, не обязательно ловить их всех, — предположил Карл. — Главное — понять их конечную цель».
За дверью старушка громко плакала, словно Зоя её мучила. Через несколько секунд Зоя высунула голову из двери и сказала:
«Ты был прав, Нико. Она вся в синяках».
«Она сбегает от мужа», — сказал Карл.
«Но как вы узнали?»
«Её сумки. У неё было две большие сумки и ручная кладь. Она не просто ехала к сестре. Она переезжает к ней».
«Я пришлю к ней домой в Тайшет несколько человек, чтобы убедиться, что ее муж понимает ситуацию», — Зоя решительно улыбнулась.
Карл знал, что мужу теперь придётся серьёзно побить его. Он догадывался, что тот будет рад, что Зои рядом нет, чтобы наказывать.
Зоя кивнула и пошла обратно в купе.
«У вас отличная интуиция для молодого человека, — сказал полковник Уткин. — Хотел бы я, чтобы вы работали на меня».
Карл не был уверен, что ЦРУ это допустит. «Хорошими следователями не рождаются. Ими становятся».
Полковник Уткин невербально согласился. Затем он сказал: «Нам стоит выпить попозже вечером. Приводите свою молодую подружку из Австралии».
Карл согласился и отправился в своё купе. Когда он вошёл, Энджи нервно шагала по вагону первого класса.
«Ты в порядке?» — спросила она.
«Конечно, — сказал Карл. — Им просто хотелось услышать моё мнение о допросе».
«Я чувствую себя такой неудачницей», — сказала она, садясь на край кровати.
«Бладжер?»
«Извини. Бездельник?»
«Хорошо. Мы тоже этим пользуемся. Похоже, у вас свой собственный язык».
«Не волнуйтесь», — сказала она. «Узнали что-нибудь новое?»
«Не совсем». Он долго думал и решил, что ему нужно ей довериться. Засунув руку в карман куртки, он нашёл маленькую книжечку с царапанным Поповым кодом. Он протянул ей книжечку и стал ждать ответа.
Энджи листала страницы, пытаясь разглядеть хоть что-то внятное. «Книга Попова?»
«Да. Наше агентство взломало простой шифр замены».
Она вернула ему письмо и сказала: «Я не умею бегло читать по-русски, так что мужчина мог просто воспользоваться этим, и я бы запуталась. Что они нашли?»