» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 44 из 56 Настройки

Специальный агент был умён и красив. Затем его мысли вернулись к делу. Что он упускал? В этом деле было больше подозреваемых, чем в любом другом, которое он помнил из своего прошлого. В большинстве случаев преступники не были слишком умны или хитры. Многие думали, что они умны, но тех, кто был, обычно раскрывали так же быстро, как и преступников-болванов. По-настоящему умных преступников было мало, и это были, как правило, социопаты и психопаты. С этим ли они сейчас столкнулись? Возможно. Но у них было всего двадцать четыре часа, чтобы придумать подходящего альтернативного убийцу.

Когда он закончил принимать душ, его сестра расхаживала взад-вперед по комнате.

«Что случилось?» — спросил Макс.

«Одевайся. Дженнифер Ву хочет встретиться с нами за завтраком вне базы».

«Вы связались с ней?»

«Нет. Она написала мне и сказала, что нам нужно встретиться. Пошли, лётчик».

Он поспешил одеться, пристегнул свой «Глок» к правому бедру и накинул на него свободную тропическую рубашку.

Они встретились с коммандером Дженнифер Ву за пределами базы, в семейном кафе на Флур-Блафф, у подножия моста имени Кеннеди, ведущего на остров Падре. Кафе располагалось напротив магазина HEB Plus — техасского аналога супермаркета Wal-Mart.

Командир уже ждала их в уединённой полукруглой кабинке в глубине зала. Она встала и пожала каждому руку. Макс сел с одной стороны от адвоката, а Робин – с другой. Он заметил, что командир нарядно одета, и подумал, направляется ли она из церкви или в церковь.

Макс кратко рассказал командиру о своих последних беседах с потенциальными подозреваемыми. Затем Робин упомянул, что на морскую полицию оказывается давление из Вашингтона с требованием как можно скорее закрыть это дело.

«Это случается чаще, чем мне хотелось бы признать», — заявил адвокат JAG.

«Мы можем поднять этот вопрос на завтрашнем слушании, но я не уверен, что это принесёт какую-либо пользу. Полагаю, никаких документальных подтверждений этому нет».

«Не уверен, что это имеет значение», — сказал Макс. «Я не вижу у мужа явного мотива. У Энджи не было страховки. Так что денежного мотива нет».

Можно утверждать, что Норрис был взбешён тем, что его жена была шлюхой».

Командир Ву покачала головой. «Но он, должно быть, знал об этом. Разве он не встречался с Энджи, когда она ещё была замужем за Клайвом?»

Робин сказал: «Они все еще могут утверждать, что у Клайва был лучший мотив, поскольку его бывшая жена получала пятьдесят процентов его пенсии военно-морского флота».

«Это зависит от пособия по потере кормильца», — сказал Макс.

«Я уже разобрался с этим», — сказал командир. «Энджи взяла большую сумму, не имея права на пособие по потере кормильца».

«Я в замешательстве», — сказал Робин.

«Когда вы уходите в отставку из армии, — сказал Макс, — у вас есть два варианта.

Вы можете взять полную сумму долга и рассчитывать на то, что проживёте какое-то время. Или же вы можете взять меньшую сумму и передать её супругу после вашей смерти. Большинство женатых людей выбирают второй вариант, который лучше защищает семью.

«Что ты принял?» — спросил его Робин.

«Полную сумму. У меня нет ни супруги, ни детей. Когда я умру, всё закончится».

«Понятно», — сказал Робин. «Значит, у меня нет причин тебя убивать».

«Кроме того, что я тебя раздражаю», — сказал он с ухмылкой.

«В таком случае ты должен был умереть еще в начальной школе».

Макс взглянул на командира Ву и сказал: «Вы видите, что мне приходится терпеть?»

Командир Ву сказал: «Меня больше беспокоят ваши отношения с NCIS».

«Ты ей сказала?» — спросил Макс свою сестру.

«Она спросила меня, — сказал Робин, — и я не солгал».

«Интересно, — подумал он. — Откуда адвокат Клайва мог знать, с кем он спит, даже если это был спецагент из морской полиции?»

«Можем ли мы двигаться дальше?» — спросил он обеих дам.

Робин и офицер JAG пожали плечами.

Но Макс не мог с этим смириться. «Мне очень странно, что моя сестра-близняшка и адвокат моего друга находят мою сексуальную жизнь такой интересной».

Робин бросила на него обиженный взгляд, словно разрушила семейную реликвию и свалила вину на Макса. Хотя в их семье никогда ничего стоящего не было.

Офицер JAG сказал: «Пожалуйста, проходите. Я полагаю, у вас форма Клайва».

«Да, — сказал он. — Выглядит хорошо».

«А у тебя?» — спросила Дженнифер Ву.

«Готово к работе».

«Каковы ваши планы на оставшуюся часть дня?» — спросил адвокат.

«Исключите очевидное и сосредоточьтесь на возможных подозреваемых», — сказал Макс.

«Судя по тому, что вы мне рассказали», — сказал командир, — «этот список может быть длинным».

Макс поднял большой палец и сказал: «У Блейза Фуллера нет известных мотивов. Похоже, его единственными преступлениями являются его заплатка на душе и пучок». Он поднял указательный палец и продолжил: «Лейтенант Гаррольд Вольф из немецких ВВС был в восторге от Энджи. Но я не уверен, что его увлечение было достаточным мотивом, чтобы убить её.